Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Підхопивши, Еліфас, теманієць, каже:
Eliphaz’s First Response to Job
Then Eliphaz the Temanite replied to Job:
Then Eliphaz the Temanite replied to Job:
Хіба не багато разів говорили до тебе в труднощах? А хто стерпить силу твоїх слів?
“Will you be patient and let me say a word?
For who could keep from speaking out?
For who could keep from speaking out?
Бо якщо ти повчав багатьох і потішав руки слабкого,
“In the past you have encouraged many people;
you have strengthened those who were weak.
you have strengthened those who were weak.
і піднімав ти словами слабких, і ти подавав сміливість слабким колінам,
Your words have supported those who were falling;
you encouraged those with shaky knees.
you encouraged those with shaky knees.
а тепер на тебе прийшов біль і доторкнувся до тебе, і ти застановився.
But now when trouble strikes, you lose heart.
You are terrified when it touches you.
You are terrified when it touches you.
Хіба не з безумності є твій страх, твоя надія і невинність твоєї дороги?
Doesn’t your reverence for God give you confidence?
Doesn’t your life of integrity give you hope?
Doesn’t your life of integrity give you hope?
Отже, згадай, хто чистий з тих, які загинули, чи коли праведні гинули з коренем?
“Stop and think! Do the innocent die?
When have the upright been destroyed?
When have the upright been destroyed?
Так, як я побачив тих, які орють неплідні місця, вони ж, засіваючи їх, пожнуть собі болі.
My experience shows that those who plant trouble
and cultivate evil will harvest the same.
and cultivate evil will harvest the same.
Загинуть від Господнього наказу і від духу Його гніву пропадуть.
A breath from God destroys them.
They vanish in a blast of his anger.
They vanish in a blast of his anger.
Погашено силу лева, голос левиці, хвалькуватість зміїв.
The lion roars and the wildcat snarls,
but the teeth of strong lions will be broken.
but the teeth of strong lions will be broken.
Мурашка-лев загинув, тому що не має поживи, левенята ж левів покинули одне одного.
The fierce lion will starve for lack of prey,
and the cubs of the lioness will be scattered.
and the cubs of the lioness will be scattered.
Якщо було у твоїх словах якесь правдиве слово, то нічого із цього зла не спіткало б тебе. Як не прийме моє вухо від нього надзвичайні речі?
“This truth was given to me in secret,
as though whispered in my ear.
as though whispered in my ear.
А наче страх і нічний звук, що наганяє страх на людей,
It came to me in a disturbing vision at night,
when people are in a deep sleep.
when people are in a deep sleep.
мене ж зустрів жах і тремтіння, і сильно потряс мої кості.
Fear gripped me,
and my bones trembled.
and my bones trembled.
І дух прийшов до мого обличчя, а моє волосся і тіло жахнулися.
Я встав, і не впізнав. Я подивився, і не було образу перед моїми очима, але тільки дух, і я чув голос.
The spirit stopped, but I couldn’t see its shape.
There was a form before my eyes.
In the silence I heard a voice say,
There was a form before my eyes.
In the silence I heard a voice say,
Що ж бо? Хіба смертна людина буде чистою перед Господом, чи людина бездоганна через свої діла?
‘Can a mortal be innocent before God?
Can anyone be pure before the Creator?’
Can anyone be pure before the Creator?’
Якщо Він не вірить Своїм слугам, і помітив якесь викривлення у своїх ангелів,
“If God does not trust his own angels
and has charged his messengers with foolishness,
and has charged his messengers with foolishness,
то тих, хто живе в будівлях із глини, з якої і ми самі є з тієї глини, Він уразив їх, як мотиля.
how much less will he trust people made of clay!
They are made of dust, crushed as easily as a moth.
They are made of dust, crushed as easily as a moth.
І від ранку до вечора більше їх немає, тому що вони не можуть собі допомогти, вони загинули.
They are alive in the morning but dead by evening,
gone forever without a trace.
gone forever without a trace.