Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Хоменка
Заклич же, якщо до тебе хтось прислухається, чи може побачиш когось зі святих ангелів!
«Клич, отже, коли є хто, щоб озвавсь до тебе!
До кого із святих хочеш звернутись?
До кого із святих хочеш звернутись?
Адже і безумного вбиває гнів, а того, хто заблукав, приводить до смерті гарячкуватість.
Отак безумного досада вбиває,
і дурного губить завзяття.
і дурного губить завзяття.
Я ж бачив безумних, які пускають корінь, але відразу пожертим було їхнє житло.
Я бачив, як дурний пускав коріння,
але прокляв умить свою домівку.
але прокляв умить свою домівку.
Хай їхні сини будуть далекі від спасіння, хай будуть висміяні при дверях язичників, і не буде спасителя.
Далеко від спасіння його діти,
їх топчуть, вони без оборонця при брамі.
їх топчуть, вони без оборонця при брамі.
Бо праведні їстимуть те, що ті зібрали, вони ж не будуть забрані від зла, нехай їхня сила буде вижата.
Те, що вони пожали — голодний поїдає,
та ще й до сховку забирає,
а спрагнений глитає їхнє майно.
та ще й до сховку забирає,
а спрагнений глитає їхнє майно.
Адже не із землі виходить труд, і не з гір появиться біль.
О, ні! Біда не з-під землі береться,
й не на ниві родиться недоля.
й не на ниві родиться недоля.
Але чоловік народжується для тяжкої праці, а пташенята грифа на висотах ширяють.
Ні! Чоловік призводить лихо,
як іскри, що летять угору.
як іскри, що летять угору.
Ні, але я благатиму Господа, закличу до Господа, володаря всіх,
Я б, однак, звернувсь до Бога,
я виклав би мою справу перед Богом,
я виклав би мою справу перед Богом,
Який чинить велике і незбагненне, славне і надзвичайне, якому немає рахунку,
що творить діла великі й недослідимі,
чуда без ліку,
чуда без ліку,
до Того, Хто дає дощ на землю, — Хто посилає воду на піднебесну.
що дає дощ на землю і що на ниви посилає воду;
Який підносить упокорених угору, — підносить тих, які загинули.
щоб смиренних підійняти вгору
і засмученим дати дізнати щастя.
і засмученим дати дізнати щастя.
Який змінює поради хитрих, — тих, чиї руки не чинять правди.
Він розбиває думки хитрих
і руки їхні не виконують їхніх задумів.
і руки їхні не виконують їхніх задумів.
Який захоплює мудрих у мудрості, а раду хитрих Він змінив.
Він ловить мудреців їхнім же лукавством
і рада крутіїв сходить нінащо.
і рада крутіїв сходить нінащо.
Удень їх спіткає темрява, і в полудень ітимуть навпомацки, подібно як вночі.
Вони вдень натикаються на пітьму,
немов уночі, ходять навпомацки опівдні.
немов уночі, ходять навпомацки опівдні.
Хай же загинуть на війні, нехай вийде немічним з руки сильного.
Він бідного рятує з їхньої пащі,
і з руки сильного сіромаху,
і з руки сильного сіромаху,
Нехай буде в немічного надія, а уста неправедного хай будуть замкнені.
й отак є нещасному надія,
і неправда затуляє рот свій.
і неправда затуляє рот свій.
Блаженний чоловік, якого Господь докорив. Тож картання Вседержителя не відкидай!
Блажен той чоловік, якого Бог картає!
Тож не цурайся Всемогутнього науки.
Тож не цурайся Всемогутнього науки.
Бо Він завдає біль і знову обновлення. Вдарив Він, та Його руки лікують.
Бо він поранить і сам він перев'яже рану,
він ударить, та його ж руки й загоять.
він ударить, та його ж руки й загоять.
Шість разів з біди тебе витягає, а на сьомий раз зло не торкнеться тебе.
Шість разів з біди тебе він урятує,
а на сьомий не доторкнеться тебе лихо.
а на сьомий не доторкнеться тебе лихо.
У час голоду врятує тебе від смерті, а в час війни звільнить тебе від влади залізного меча.
У голоді спасе тебе від смерти,
а на війні з рук меча.
а на війні з рук меча.
Від бича язика тебе заховає, і ти не злякаєшся зла, що надходить.
І ти сховаєшся від бича язика,
і не злякаєшся нещастя, як надійде.
і не злякаєшся нещастя, як надійде.
З неправедних і безбожних ти будеш сміятися, і диких звірів не боятимешся.
Сміятимешся з спустошення та голоднечі,
звірів, що на землі, боятися не будеш.
звірів, що на землі, боятися не будеш.
Адже дикі звірі будуть з тобою в мирі.
Бо будеш у змові з камінням, що на полі,
і дикий звір буде з тобою в мирі.
і дикий звір буде з тобою в мирі.
Тоді взнаєш, що твій дім буде в мирі, і на прожиття твоєму намету не бракуватиме.
Знайдеш намет твій цілим,
а як оглянеш свою хату, не обманешся.
а як оглянеш свою хату, не обманешся.
Пізнаєш же, що твої нащадки — численні, і твої діти будуть, наче вся зелень поля.
Побачиш, що розмножилось твоє потомство,
і пагінці твої, мов билля, на землі ростимуть.
і пагінці твої, мов билля, на землі ростимуть.
Зійдеш ти в могилу, наче зріле зерно, упору пожате, чи наче сніп току, зібраний вчасно.
Зійдеш зрілий літами у гріб,
немов копа снопів, яку складають своєчасно.
немов копа снопів, яку складають своєчасно.