Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 7) | (Йова 9) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Підхопивши, Валдад, савхетієць, каже:
  • Bildad Says God Rewards the Good

    Then Bildad the Shuhite answered,
  • Доки говоритимеш це? Дух багатомовний у твоїх устах.
  • “How long will you say these things,
    And the words of your mouth be a mighty wind?
  • Хіба Господь учинить неправедно, коли судить? Хіба Той, Хто створив усе, перекручуватиме справедливість?
  • “Does God pervert justice?
    Or does the Almighty pervert what is right?
  • Якщо твої сини згрішили перед Ним, Він послав рукою їхнього беззаконня.
  • “If your sons sinned against Him,
    Then He delivered them into the power of their transgression.
  • Ти ж рано вставай, молячись до Господа Вседержителя.
  • “If you would seek God
    And implore the compassion of the Almighty,
  • Якщо ти чистий і праведний, Він вислухає твою молитву, відновить тобі праведний спосіб життя.
  • If you are pure and upright,
    Surely now He would rouse Himself for you
    And restore your righteous estate.
  • Тому перше твоє буде малим, а твоє останнє — без міри.
  • “Though your beginning was insignificant,
    Yet your end will increase greatly.
  • Тож запитай попереднє покоління, досліди в роді батьків!
  • “Please inquire of past generations,
    And consider the things searched out by their fathers.
  • Адже ми є вчорашні й не знаємо, бо наше життя є тінню на землі.
  • “For we are only of yesterday and know nothing,
    Because our days on earth are as a shadow.
  • Хіба не повчать тебе вони, і сповістять, і від серця викажуть слова?
  • “Will they not teach you and tell you,
    And bring forth words from their minds?
  • Чи буйно росте папірус без води, чи росте очерет без вологи?
  • “Can the papyrus grow up without a marsh?
    Can the rushes grow without water?
  • Ще будучи на корені й будучи не пожатим, чи не всохне всяка трава, якщо не буде напоєна?
  • “While it is still green and not cut down,
    Yet it withers before any other plant.
  • Таким насправді буде кінець усіх, хто забуває про Господа. Адже надія безбожних пропаде!
  • “So are the paths of all who forget God;
    And the hope of the godless will perish,
  • Тож його дім буде незаселеним, а його намет обплутає павутиння.
  • Whose confidence is fragile,
    And whose trust a spider’s web.
  • Якщо він підіпре свій дім, він не встоїть. А коли схопиться за нього, то не втримається.
  • “He trusts in his house, but it does not stand;
    He holds fast to it, but it does not endure.
  • Адже він є вологим під сонцем, та з його гнилі вийде його галузка.
  • “He thrives before the sun,
    And his shoots spread out over his garden.
  • Він засинатиме на купі каміння, і житиме посеред гальки.
  • “His roots wrap around a rock pile,
    He grasps a house of stones.
  • Якщо буде знищений, місце його обмане. Хіба не бачив ти цього?
  • “If he is removed from his place,
    Then it will deny him, saying, ‘I never saw you.’
  • Бо таке знищення безбожного, із землі ж іншого виростить.
  • “Behold, this is the joy of His way;
    And out of the dust others will spring.
  • Адже Господь не відкине праведного, а всякий дар безбожного не прийме.
  • “Lo, God will not reject a man of integrity,
    Nor will He support the evildoers.
  • Уста ж праведних Він наповнить сміхом, — їхні уста — прославлянням.
  • “He will yet fill your mouth with laughter
    And your lips with shouting.
  • Вороги ж їхні зодягнуться в засоромлення, і безбожного способу життя вже не буде.
  • “Those who hate you will be clothed with shame,
    And the tent of the wicked will be no longer.”

  • ← (Йова 7) | (Йова 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025