Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Хоменка
По правді знаю, що так є. Бо як смертна людина буде праведною перед Господом?
«Правда! Я знаю, що воно так;
та й як би чоловік міг бути
справедливим перед Богом?
та й як би чоловік міг бути
справедливим перед Богом?
Адже якщо бажає судити Його, Він його не слухатиме, щоб не відказав на одне його слово з тисячі.
Коли б він захотів на прю з ним стати,
на тисячу ні разу йому не відповів би.
на тисячу ні разу йому не відповів би.
Бо Він є мудрий розумом, сильний і великий. Хто, твердо ставши перед Ним, залишився?
Він мудрий серцем і силою могутній;
хто проти нього коли вперся й зостався цілим?
хто проти нього коли вперся й зостався цілим?
Він старими робить гори, і вони не знають, Він перекидає їх гнівом.
Він переносить гори, і вони не знають,
в своєму гніві їх перевертає.
в своєму гніві їх перевертає.
Він трясе піднебесною від основ, її стовпи хитаються.
Зрушує землю з її місця,
й її стовпи стрясаються.
й її стовпи стрясаються.
Він говорить сонцеві, — і не сходить, а зорі запечатує.
Він велить сонцю, і воно не сходить;
кладе печать на звізди.
кладе печать на звізди.
Він Сам розтягнув небо і ходить по морю, як по землі, —
Він небеса нап'яв, сам він;
він ходить по морських висотах.
він ходить по морських висотах.
Він, Хто творить Плеяду, Есперу, Арктура і кімнати півдня,
Він створив Віз, Косарів,
Квочку і Комори Півдня.
Квочку і Комори Півдня.
Він, Хто чинить велике і незбагненне, славне і надзвичайне, якому немає рахунку.
Він творить діла великі, незбагненні
і чудеса без ліку!
і чудеса без ліку!
Якщо Він пройде повз мене, то я не побачу. І якщо мине мене, я зовсім не пізнав.
Як пройде попри мене, я не побачу,
як промайне, я не помічу.
як промайне, я не помічу.
Якщо Він змінить, хто відверне? Чи хто Йому скаже: Що Ти вчинив?
Як він щось забере, хто йому заборонить?
Хто йому скаже: Що чиниш?
Хто йому скаже: Що чиниш?
Адже Він відвернув гнів, зігнулися під Ним кити, що під небом.
Бог не одвертає свого гніву;
під ним лежать помічники Рагава!
під ним лежать помічники Рагава!
Чи ж мене вислухає, чи розсудить мої слова?
Де вже мені йому відповідати
та проти нього слова підбирати?
та проти нього слова підбирати?
Бо хоч я є праведний, не вислухає мене, благатиму Його суду.
Я хоч би й правий був, не озвався б,
а радше милосердя в судді мого благав би.
а радше милосердя в судді мого благав би.
Якщо ж закличу, і почує, то не повірю, що Він мене вислухав.
Коли б я і покликав, і він озвався,
я не повірив би, що він мій голос слухає.
я не повірив би, що він мій голос слухає.
Хіба Він не знищить мене темрявою? Численні ж мені зродив ураження без причини.
Він, що торощить мене в хуртовині
і множить без причини мої рани, —
і множить без причини мої рани, —
Адже не дає мені передихнути, наповнив мене гіркотою.
він не дає мені й відідхнути
так насичує мене гіркотою.
так насичує мене гіркотою.
Бо ж Він силою міцний. Тож хто чинитиме опір Його судові?
Коли йдеться про силу, він могутній!
Коли про суд, хто сміє його позивати?
Коли про суд, хто сміє його позивати?
Адже якщо я буду праведний, то мої уста будуть безбожні. І якщо буду непорочним, то виявлюсь викривленим.
Якщо виправдуватисьму, мої уста мене осудять, як об'явлю себе невинним, мене обвинуватять.
Бо якщо я зробив безбожне, не взнав я душею, але забирається моє життя.
Невинний я? Я й сам не знаю!
Життя моє мені нінащо.
Життя моє мені нінащо.
Тому я сказав: Великого і сильного нищить гнів,
Тому й кажу: Усе одно
безвинного й грішника він губить.
безвинного й грішника він губить.
бо нікчемні смертю безбожною помирають, але праведних висміюють.
А коли бич зненацька убиває,
з невинного розпуки він сміється.
з невинного розпуки він сміється.
Адже вони передані в руки безбожних. Обличчя судів її покриває. Якщо ж не Сам Він, хто це?
Коли якусь країну віддано в руки лиходія,
обличчя її правителів він закриває.
Як же не він — хто інший?
обличчя її правителів він закриває.
Як же не він — хто інший?
Життя ж моє легше за бігуна. Відбігли і не побачили.
І мчать мої дні від гінця швидше,
біжать, щастя не бачать.
біжать, щастя не бачать.
І чи є слід дороги корабля, чи орла, що ширяє, який шукає їжу?
Линуть, мов чайки з очерету,
неначе яструб, що падає на здобич.
неначе яструб, що падає на здобич.
Бо якщо скажу, забуду говорити, схилившись обличчям, стогнатиму.
Як я скажу собі: Забуду мою скаргу,
скину хмурий вид, розвеселюся! —
скину хмурий вид, розвеселюся! —
Тремчу всіма членами тіла, бо знаю що не залишиш мене невинним.
то я тремчу перед усіма муками моїми,
бо знаю, що не визнаєш мене безвинним.
бо знаю, що не визнаєш мене безвинним.
Бо хоч би я помився снігом і очистився чистими руками,
Хоч би обмивсь я і снігом і вимив чисто мої руки лугом,
вдосталь Ти мене занурив у нечистоту, і одяг відчув огиду до мене.
навіть тоді ти вкинув би мене в багнисько,
мною гидилась би моя одежа.
мною гидилась би моя одежа.
Адже Ти не є людиною, як я, Якому протистоятиму, щоб ми разом прийшли на суд.
Бо він не людина, як я,
щоб я міг йому відповісти:
Ходімо на суд разом!
щоб я міг йому відповісти:
Ходімо на суд разом!
О, якби в нас був посередник, обвинувач і той, хто вислухає між обома!
Немає посередника між нами,
що поклав би на нас обох свою руку,
що поклав би на нас обох свою руку,
Нехай Він забере від мене палицю, і Його страх хай мене не тривожить,
що відвернув би свій бич від мене,
щоб страх його не лякав мене більше.
щоб страх його не лякав мене більше.