Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
Блаженний чоловік, який не взяв участі в раді безбожних, не став на дорогу грішних і не сів на престолі з губителями,
The Two Paths
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;
але його бажання — в Господньому законі, і над Його законом він роздумуватиме вдень і вночі.
But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.
Він буде, як дерево, посаджене біля потоків води, яке приноситиме свій плід у свою пору, і листя якого не опадатиме. Він у всьому, що тільки буде робити, матиме успіх.
And he [is] as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
Не так у безбожних, не так! Вони — наче пил, що вітер його змітає з поверхні землі.
The wicked are not so; but are as the chaff which the wind driveth away.
Тому-то і безбожні не піднімуться на суді, ні грішники — на раді праведних.
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.