Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 103) | (Псалмів 105) →

Переклад Турконяка

Darby Bible Translation

  • Алилуя. Прославляйте Господа, кличте Його Ім’я, сповістіть між народами про Його діла.
  • O Lord, My God, You Are Very Great

    Bless Jehovah, O my soul! Jehovah my God, thou art very great; thou art clothed with majesty and splendour;
  • Співайте Йому, виспівуйте Йому, розповідайте про всі Його дивовижні діла.
  • Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain; --
  • Хваліться Його святим Ім’ям; нехай веселиться серце тих, хто шукає Господа.
  • Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind;
  • Шукайте Господа і наберіться сили, постійно шукайте Його обличчя.
  • Who maketh his angels spirits; his ministers a flame of fire.
  • Пам’ятайте про Його дивовижні діла, які Він учинив, Його чудеса і вироки Його вуст.
  • He laid the earth upon its foundations: it shall not be removed for ever.
  • Нащадки Авраама — Його раби, сини Якова — Його обранці!
  • Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains:
  • Він — Господь, наш Бог, на всій землі Його присуди.
  • At thy rebuke they fled, at the voice of thy thunder they hasted away; --
  • Він навіки заховав у пам’яті Свій завіт, слово, яке заповів для тисячі родів:
  • The mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them; --
  • те, що заповів Авраамові, і Свою клятву Ісаакові.
  • Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.
  • І поставив його для Якова як закон, — як вічний завіт для Ізраїля,
  • He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;
  • кажучи: Тобі дам Ханаанську землю, як мірило вашої спадщини,
  • They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
  • коли їх було невелике число, — нечисленними були вони в ній і чужинцями.
  • The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.
  • Вони проходили від народу до народу, від царства до іншого народу.
  • He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
  • Він же не дозволив жодній людині їх скривдити і докоряв за них царям.
  • He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,
  • Не чіпайте Моїх помазанців і не робіть зла Моїм пророкам!
  • And wine which gladdeneth the heart of man; making [his] face shine with oil; and with bread he strengtheneth man's heart.
  • Він навів голод на землю, знищив усі їхні запаси хліба.
  • The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,
  • А перед ними послав людину: Йосиф був проданий у рабство.
  • Where the birds make their nests; [as for] the stork, the fir trees are her house.
  • Кайданами скували його ноги, залізо оповило його душу,
  • The high mountains are for the wild goats; the cliffs, a refuge for the rock-badgers.
  • доки не збулося Його слово, доки не запалав він Господнім словом.
  • He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.
  • Цар послав визволити його, — володар народів звільнив його.
  • Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:
  • Він настановив його господарем над своїм домом і управителем над усім своїм маєтком,
  • The young lions roar after the prey, and to seek their food from God.
  • щоб наглядав за його правителями за власним бажанням, щоб навчав його вельмож мудрості.
  • The sun ariseth, they retreat, and lay them down in their dens.
  • Тож прибув Ізраїль у Єгипет, — Яків переселився в землю Хама.
  • Man goeth forth unto his work, and to his labour until the evening.
  • І Він дуже розмножив Свій народ і зробив його сильнішим за його ворогів.
  • How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
  • А серце тих Він перемінив, щоби зненавиділи Його народ, щоби поводилися підступно з Його рабами.
  • Yonder is the great and wide sea: therein are moving things innumerable, living creatures small and great.
  • Він послав Мойсея, Свого раба, і Аарона, якого вибрав,
  • There go the ships; [there] that leviathan, which thou hast formed to play therein.
  • і зробив між ними Свої великі ознаки й чудеса в землі Хама.
  • These all look unto thee, that thou mayest give their food in its season:
  • Наслав темряву — і стемніло, та не зважили на Його слова.
  • That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.
  • Він перетворив їхні води в кров і вигубив їхню рибу.
  • Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath, they expire and return to their dust.
  • Їхня земля закишіла жабами — навіть у покоях їхніх царів.
  • Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.
  • Він сказав — і налетіли псячі мухи, і мошкара з’явилася в усіх їхніх землях.
  • The glory of Jehovah will endure for ever; Jehovah will rejoice in his works.
  • Він, наче дощ, наслав на них град, нищівний вогонь на їхню землю,
  • He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
  • побив їхні виноградники і їхні смоківниці, знищив усі дерева в їхньому краї.
  • I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to my God while I have my being.
  • Він сказав — і найшла сарана, сарана без числа;
  • My meditation shall be pleasant unto him; I will rejoice in Jehovah.
  • вона поз’їдала всю зелень у їхній землі, пожерла врожай їхнього краю.
  • Sinners shall be consumed out of the earth, and the wicked shall be no more. Bless Jehovah, O my soul. Hallelujah!

  • ← (Псалмів 103) | (Псалмів 105) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025