Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
Пісня-псалом Давида.
His Loving Kindness Endures Forever
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Готове моє серце, Боже, готове моє серце! Буду співати і грати у своїй славі.
Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor,
Прокинься, псалтирю, і ви, гусла! Я встану на світанку.
And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.
Буду прославляти Тебе, Господи, між народами і співати Тобі між племенами,
They wandered in the wilderness in a desert way, they found no city of habitation;
бо Твоя милість вища за небо, і Твоя правда — аж до хмар.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them:
Піднесися над небесами, Боже; Твоя слава — по всій землі.
Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses,
Хай Твої улюблені будуть врятовані, визволи Своєю правицею і вислухай мене.
And he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.
Бог сказав у Своїй святині: Підіймуся вгору, зміряю Сікіму, виміряю і Долину поселень.
Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;
Мій Ґалаад і Мій Манасія, Єфрем — підмога Моєї голови, Юда — Мій цар.
For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.
Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!
Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?
Because they had rebelled against the words of God, and had despised the counsel of the Most High; ...
Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?
And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.
Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses;