Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
King James Bible
Пісня-псалом Давида.
His Loving Kindness Endures Forever
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Готове моє серце, Боже, готове моє серце! Буду співати і грати у своїй славі.
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
Прокинься, псалтирю, і ви, гусла! Я встану на світанку.
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
Буду прославляти Тебе, Господи, між народами і співати Тобі між племенами,
They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
бо Твоя милість вища за небо, і Твоя правда — аж до хмар.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Піднесися над небесами, Боже; Твоя слава — по всій землі.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
Хай Твої улюблені будуть врятовані, визволи Своєю правицею і вислухай мене.
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
Бог сказав у Своїй святині: Підіймуся вгору, зміряю Сікіму, виміряю і Долину поселень.
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Мій Ґалаад і Мій Манасія, Єфрем — підмога Моєї голови, Юда — Мій цар.
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!
Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.