Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 106) | (Псалмів 108) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Пісня-псалом Давида.
  • BOOK 5

    The LORD Delivers Men from Manifold Troubles.

    Oh give thanks to the LORD, for He is good,
    For His lovingkindness is everlasting.
  • Готове моє серце, Боже, готове моє серце! Буду співати і грати у своїй славі.
  • Let the redeemed of the LORD say so,
    Whom He has redeemed from the hand of the adversary
  • Прокинься, псалтирю, і ви, гусла! Я встану на світанку.
  • And gathered from the lands,
    From the east and from the west,
    From the north and from the south.
  • Буду прославляти Тебе, Господи, між народами і співати Тобі між племенами,
  • They wandered in the wilderness in a desert region;
    They did not find a way to an inhabited city.
  • бо Твоя милість вища за небо, і Твоя правда — аж до хмар.
  • They were hungry and thirsty;
    Their soul fainted within them.
  • Піднесися над небесами, Боже; Твоя слава — по всій землі.
  • Then they cried out to the LORD in their trouble;
    He delivered them out of their distresses.
  • Хай Твої улюблені будуть врятовані, визволи Своєю правицею і вислухай мене.
  • He led them also by a straight way,
    To go to an inhabited city.
  • Бог сказав у Своїй святині: Підіймуся вгору, зміряю Сікіму, виміряю і Долину поселень.
  • Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness,
    And for His wonders to the sons of men!
  • Мій Ґалаад і Мій Манасія, Єфрем — підмога Моєї голови, Юда — Мій цар.
  • For He has satisfied the thirsty soul,
    And the hungry soul He has filled with what is good.
  • Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!
  • There were those who dwelt in darkness and in the shadow of death,
    Prisoners in misery and chains,
  • Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?
  • Because they had rebelled against the words of God
    And spurned the counsel of the Most High.
  • Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?
  • Therefore He humbled their heart with labor;
    They stumbled and there was none to help.
  • Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.
  • Then they cried out to the LORD in their trouble;
    He saved them out of their distresses.
  • З Богом ми наберемося сили, — Він матиме за ніщо наших ворогів.
  • He brought them out of darkness and the shadow of death
    And broke their bands apart.

  • ← (Псалмів 106) | (Псалмів 108) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025