Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 106) | (Псалмів 108) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Пісня-псалом Давида.
  • Песнь. Псалом Давида.
  • Готове моє серце, Боже, готове моє серце! Буду співати і грати у своїй славі.
  • Сердце мое твердо, Боже;
    буду петь и играть душой моей.251
  • Прокинься, псалтирю, і ви, гусла! Я встану на світанку.
  • Пробудитесь, лира и арфа!
    Я разбужу зарю.
  • Буду прославляти Тебе, Господи, між народами і співати Тобі між племенами,
  • Прославлю Тебя, Господи, среди народов,
    воспою Тебя среди племен,
  • бо Твоя милість вища за небо, і Твоя правда — аж до хмар.
  • потому что милость Твоя превыше небес
    и верность Твоя достигает облаков.
  • Піднесися над небесами, Боже; Твоя слава — по всій землі.
  • Выше небес будь превознесен, Боже;
    над всей землей да будет слава Твоя!
  • Хай Твої улюблені будуть врятовані, визволи Своєю правицею і вислухай мене.
  • Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам,
    чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
  • Бог сказав у Своїй святині: Підіймуся вгору, зміряю Сікіму, виміряю і Долину поселень.
  • Бог обещал в Своем святилище:
    «Я разделю, торжествуя, Шехем
    и долину Суккот размерю.252
  • Мій Ґалаад і Мій Манасія, Єфрем — підмога Моєї голови, Юда — Мій цар.
  • Мой — Галаад и Мой — Манассия,
    Ефрем — Мой шлем,
    Иуда — Мой скипетр.253
  • Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!
  • Моав — Моя умывальная чаша,
    на Эдом Я брошу Мою сандалию,254
    над землей филистимлян
    торжествующе воскликну».
  • Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?
  • Кто приведет меня в укрепленный город?
    Кто доведет меня до Эдома?
  • Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?
  • Не Ты ли, Боже, Который нас отринул
    и не выходишь с войсками нашими?
  • Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.
  • Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
    потому что людская помощь бесполезна.
  • З Богом ми наберемося сили, — Він матиме за ніщо наших ворогів.
  • С Богом мы одержим победу;
    Он низвергнет наших врагов.

  • ← (Псалмів 106) | (Псалмів 108) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025