Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 107) | (Псалмів 109) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • На закінчення. Псалом Давида.
    Боже, моєї хвали не обійди мовчанням.
  • A song. A psalm of David.

    My heart is confident in you, O God;
    no wonder I can sing your praises with all my heart!
  • Адже уста грішника й уста обманця розкрилися на мене, вони заговорили проти мене підступним язиком
  • Wake up, lyre and harp!
    I will wake the dawn with my song.
  • і оточили мене ненависними словами, без причини вели боротьбу зі мною.
  • I will thank you, LORD, among all the people.
    I will sing your praises among the nations.
  • Замість того, щоб любити мене, нападали на мене, а я — молився.
  • For your unfailing love is higher than the heavens.
    Your faithfulness reaches to the clouds.
  • Вони віддали мені злом за добро, і ненавистю — за мою любов.
  • Be exalted, O God, above the highest heavens.
    May your glory shine over all the earth.
  • Постав же над ним грішника, і нехай диявол стане праворуч від нього!
  • Now rescue your beloved people.
    Answer and save us by your power.
  • Коли він буде судитися, нехай вийде осудженим, а його молитва нехай стане гріхом.
  • God has promised this by his holinessa:
    “I will divide up Shechem with joy.
    I will measure out the valley of Succoth.
  • Хай укоротяться його дні, а служіння його нехай забере інший.
  • Gilead is mine,
    and Manasseh, too.
    Ephraim, my helmet, will produce my warriors,
    and Judah, my scepter, will produce my kings.
  • Хай його сини стануть сиротами, а його дружина — вдовою.
  • But Moab, my washbasin, will become my servant,
    and I will wipe my feet on Edom
    and shout in triumph over Philistia.”
  • Хай сини його, тиняючись, блукають і жебракують, хай будуть викинені зі своїх домів.
  • Who will bring me into the fortified city?
    Who will bring me victory over Edom?
  • Нехай лихвар витягне з нього все, що він має, хай чужинці розграбують плоди праці його.
  • Have you rejected us, O God?
    Will you no longer march with our armies?
  • Хай не буде в нього захисника, хай не буде того, хто змилосердився би над його сиротами.
  • Oh, please help us against our enemies,
    for all human help is useless.
  • Діти його хай будуть приречені на вигублення, — в одному поколінні нехай пропаде його ім’я.
  • With God’s help we will do mighty things,
    for he will trample down our foes.

  • ← (Псалмів 107) | (Псалмів 109) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025