Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • На закінчення — для восьмої. Псалом Давида.
  • Faith in the Lord’s Righteousness

    To the Chief Musician. A Psalm of David.

    In the Lord I put my trust;
    How can you say to my soul,
    “Flee as a bird to your mountain”?
  • Господи, спаси мене, бо зник праведний, бо рідко зустрінеш правду між людськими синами.
  • For look! The wicked bend their bow,
    They make ready their arrow on the string,
    That they may shoot [a]secretly at the upright in heart.
  • Кожний говорив пусте своєму ближньому, у серця зрадливі уста, — в серці вони говорили [зло].
  • If the foundations are destroyed,
    What can the righteous do?
  • Нехай знищить Господь усі зрадливі уста і зухвалий язик
  • The Lord is in His holy temple,
    The Lord’s throne is in heaven;
    His eyes behold,
    His eyelids test the sons of men.
  • тих, які говорять: Величаймо наш язик, і уста наші — при нас! Хто наш володар?
  • The Lord tests the righteous,
    But the wicked and the one who loves violence His soul hates.
  • Задля страждань жебраків та стогону убогих підіймуся нині, — говорить Господь, — пошлю спасіння і відкрито скажу про це.
  • Upon the wicked He will rain coals;
    Fire and brimstone and a burning wind
    Shall be [b]the portion of their cup.
  • Господні слова — чисті слова, очищене вогнем срібло, випробуване в землі — сім разів очищене.
  • For the Lord is righteous,
    He loves righteousness;
    [c]His countenance beholds the upright.

  • ← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025