Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 116) | (Псалмів 118) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Алилуя. Прославляйте Господа, адже Він добрий, бо Його милосердя навіки.
  • Благодарите Господа, потому что Он благ
    и милость Его навеки.
  • Нехай скаже дім Ізраїля: Він добрий, бо Його милосердя навіки!
  • Пусть скажет Израиль:
    «Милость Его навеки».
  • Нехай скаже дім Аарона: Він добрий, бо Його милосердя навіки!
  • Пусть скажет дом Ааронов:
    «Милость Его навеки».
  • Хай скажуть усі, які бояться Господа: Він добрий, бо Його милосердя навіки!
  • Пусть скажут боящиеся Бога:
    «Милость Его навеки».
  • У тісноті я заволав до Господа, і Він мене вислухав, — приніс полегшення.
  • Призвал я в беде имя Господне,
    и Он ответил мне
    и на пространное место поставил меня.
  • Господь — моя підмога, не буду боятися; що зробить мені людина?
  • Господь со мной, мне нечего бояться.
    Что может сделать мне человек?
  • Господь — моя підмога: я буду споглядати на моїх ворогів.
  • Господь помощник мне,
    буду торжествующе смотреть на моих ненавистников.
  • Краще покладатися на Господа, ніж надіятися на людину.
  • Лучше искать у Господа прибежища,
    чем надеяться на человека.
  • Краще надіятися на Господа, ніж надіятися на володарів.
  • Лучше искать у Господа прибежища,
    чем надеяться на правителей.
  • Усі народи оточили мене, та я дав їм відсіч Господнім Іменем, —
  • Меня окружили все народы,
    но во имя Господне я уничтожил их.
  • вони повністю мене оточили [1] , а я дав їм відсіч Господнім Іменем.
  • Они окружили, обступили меня со всех сторон,
    но во имя Господне я уничтожил их.
  • Обсіли мене, наче бджоли вощину з медом, запалали, як вогонь у тернині, а я їм дав відсіч Господнім Іменем.
  • Хотя, как пчелы, они окружили меня,
    их гнев угас так же быстро, как и огонь в терновнике,
    потому что во имя Господне я уничтожил их.
  • Мене штовхнули, я заточився й падав, та Господь мені допоміг.
  • Сильно толкнули меня, чтобы я упал,
    но Господь поддержал меня.
  • Господь — Моя сила і моя пісня, Він став мені порятунком.
  • Господь — сила моя и песнь;
    Он стал моим спасением.
  • Голос радості й спасіння — в оселях праведних людей: Господня правиця явила силу.
  • Голос радости и спасения в жилищах праведников:
    «Правая рука Господня совершает великие дела!
  • Господня правиця підняла мене вгору, Господня правиця явила силу.
  • Правая рука Господня вознесена,
    она являет силу!»
  • Не помру, але буду жити і розповідати про Господні діла.
  • Не умру, а буду жить
    и рассказывать о делах Господних.
  • Господь суворо покарав [2] мене, та на смерть мене не видав.
  • Строго наказал меня Господь,
    но не предал меня смерти.
  • Відчиніть мені брами правди: увійшовши ними, я буду прославляти Господа!
  • Откройте для меня ворота праведности,269
    войду в них и возблагодарю Господа.
  • Це — Господня брама, нею ввійдуть праведні.
  • Это ворота Господни,
    в которые войдут праведные.
  • Прославлятиму Тебе, бо Ти мене вислухав і став мені порятунком.
  • Славлю Тебя, потому что Ты услышал меня
    и стал моим спасением.
  • Камінь, який будівничі відкинули як непридатний, — саме він став наріжним:
  • Камень, Который отвергли строители,
    стал краеугольным.
  • від Господа це сталося, і воно є дивним у наших очах.
  • Это совершил Господь,
    и как это удивительно в глазах наших!270
  • Це день, що його створив Господь: радіймо і веселімось у ньому!
  • Этот день сотворил Господь:
    будем радоваться и веселиться в нем.
  • О, Господи, спаси! О, Господи, поможи!
  • О Господи, спаси нас;
    о Господи, пошли нам успех!
  • Благословенний той, хто йде в Ім’я Господнє! Ми благословляли вас із Господнього дому.
  • Благословен Тот, Кто приходит во имя Господа!
    Благословляем вас из дома Господа!
  • Бог — Господь, Він з’явився нам. Справте свято з гірляндами — аж до рогів жертовника.
  • Господь — наш Бог,
    и Он осиял нас.
    Вяжите веревками праздничную жертву,
    ведите к рогам жертвенника.
  • Ти — мій Бог, і я буду прославляти Тебе. Ти — мій Бог, і я буду величати Тебе. Славитиму Тебе, бо Ти мене вислухав і став мені спасінням.
  • Ты — мой Бог, буду славить Тебя.
    Ты — мой Бог, буду превозносить Тебя.
  • Прославляйте Господа, бо Він добрий, бо Його милосердя навіки!
  • Благодарите Господа, потому что Он благ
    и милость Его навеки.

  • ← (Псалмів 116) | (Псалмів 118) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025