Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 117) | (Псалмів 119) →

Переклад Турконяка

Darby Bible Translation

  • Алилуя.

    1 Алеф


    Блаженні ті, які бездоганні в дорозі, котрі йдуть за Господнім законом.
  • Give Thanks to the Lord, for He is Good

    Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Блаженні ті, які зберігають Його свідчення, — усім серцем вони шукатимуть Його.
  • Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Адже вони не чинять беззаконня, — вони пішли Його дорогами.
  • Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Ти заповів ретельно дотримуватися Твоїх заповідей.
  • Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
  • О, якби мої шляхи були спрямовані на те, щоби дотримуватися Твоїх настанов,
  • I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
  • тоді мені не соромно буде дивитися на всі заповіді Твої.
  • Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
  • Буду прославляти Тебе, Господи, чистим серцем, коли навчуся Твоїх справедливих присудів.
  • Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
  • Я буду дотримуватися Твоїх настанов — лише зовсім не покинь мене!

    2 Бет

  • It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
  • Як молодому зберегти чистим свій шлях? — Лише дотриманням Твоїх слів!
  • It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
  • Усім своїм серцем шукав я Тебе: не дай ухилитися від Твоїх заповідей.
  • All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
  • Я заховав Твої слова у своєму серці, щоб не згрішити мені проти Тебе.
  • They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
  • Благословенний Ти, Господи, навчи мене Твоїх настанов.
  • They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
  • Своїми устами я звіщав усі присуди Твоїх уст.
  • Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
  • Дорогою Твоїх свідчень я зрадів, наче всім багатством.
  • My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
  • Я вникатиму у Твої заповіді й досліджуватиму Твої дороги.
  • The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
  • Я буду повчатися Твоїми настановами, не забуду Твоїх слів.

    3 Ґімель

  • The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
  • Пошли нагороду Своєму рабові. Я ж буду жити й дотримуватися Твоїх слів.
  • I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
  • Відкрий мої очі, аби я побачив Твої дивовижні речі, які у Твоєму законі.
  • Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
  • Я — чужинець на землі; не заховай від мене Своїх заповідей.
  • Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
  • Охоплена нетерпінням моя душа, весь час бажаючи Твоїх присудів.
  • This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
  • Ти докорив гордим, — прокляті ті, хто ухиляється від Твоїх заповідей.
  • I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
  • Зніми з мене ганьбу і зневагу, адже я прагнув Твоїх свідчень.
  • [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
  • Хоч вельможі засіли й наговорювали на мене, та Твій раб досліджує Твої настанови.
  • This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
  • Адже Твої свідчення — повчання для мене, а Твої настанови — радники мої.

    4 Далет

  • This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
  • Моя душа прилипла до землі: оживи мене згідно зі Своїм словом!
  • Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
  • Я розповів про свої шляхи, і Ти мене вислухав. Навчи мене Своїх постанов.
  • Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
  • Дай мені зрозуміти дорогу Твоїх постанов, — я буду вникати у Твої дивовижні діла.
  • Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -- up to the horns of the altar.
  • Поникла від виснаження моя душа: зміцни мене Своїми словами!
  • Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
  • Відверни від мене шлях неправди, — помилуй мене за законом Твоїм. [1]
  • Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.

  • ← (Псалмів 117) | (Псалмів 119) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025