Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 117) | (Псалмів 119) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Алилуя.

    1 Алеф


    Блаженні ті, які бездоганні в дорозі, котрі йдуть за Господнім законом.
  • Psalm 118

    Give thanks to the Lord, for he is good;
    his love endures forever.
  • Блаженні ті, які зберігають Його свідчення, — усім серцем вони шукатимуть Його.
  • Let Israel say:
    “His love endures forever.”
  • Адже вони не чинять беззаконня, — вони пішли Його дорогами.
  • Let the house of Aaron say:
    “His love endures forever.”
  • Ти заповів ретельно дотримуватися Твоїх заповідей.
  • Let those who fear the Lord say:
    “His love endures forever.”
  • О, якби мої шляхи були спрямовані на те, щоби дотримуватися Твоїх настанов,
  • When hard pressed, I cried to the Lord;
    he brought me into a spacious place.
  • тоді мені не соромно буде дивитися на всі заповіді Твої.
  • The Lord is with me; I will not be afraid.
    What can mere mortals do to me?
  • Буду прославляти Тебе, Господи, чистим серцем, коли навчуся Твоїх справедливих присудів.
  • The Lord is with me; he is my helper.
    I look in triumph on my enemies.
  • Я буду дотримуватися Твоїх настанов — лише зовсім не покинь мене!

    2 Бет

  • It is better to take refuge in the Lord
    than to trust in humans.
  • Як молодому зберегти чистим свій шлях? — Лише дотриманням Твоїх слів!
  • It is better to take refuge in the Lord
    than to trust in princes.
  • Усім своїм серцем шукав я Тебе: не дай ухилитися від Твоїх заповідей.
  • All the nations surrounded me,
    but in the name of the Lord I cut them down.
  • Я заховав Твої слова у своєму серці, щоб не згрішити мені проти Тебе.
  • They surrounded me on every side,
    but in the name of the Lord I cut them down.
  • Благословенний Ти, Господи, навчи мене Твоїх настанов.
  • They swarmed around me like bees,
    but they were consumed as quickly as burning thorns;
    in the name of the Lord I cut them down.
  • Своїми устами я звіщав усі присуди Твоїх уст.
  • I was pushed back and about to fall,
    but the Lord helped me.
  • Дорогою Твоїх свідчень я зрадів, наче всім багатством.
  • The Lord is my strength and my defensea;
    he has become my salvation.
  • Я вникатиму у Твої заповіді й досліджуватиму Твої дороги.
  • Shouts of joy and victory
    resound in the tents of the righteous:
    “The Lord’s right hand has done mighty things!
  • Я буду повчатися Твоїми настановами, не забуду Твоїх слів.

    3 Ґімель

  • The Lord’s right hand is lifted high;
    the Lord’s right hand has done mighty things!”
  • Пошли нагороду Своєму рабові. Я ж буду жити й дотримуватися Твоїх слів.
  • I will not die but live,
    and will proclaim what the Lord has done.
  • Відкрий мої очі, аби я побачив Твої дивовижні речі, які у Твоєму законі.
  • The Lord has chastened me severely,
    but he has not given me over to death.
  • Я — чужинець на землі; не заховай від мене Своїх заповідей.
  • Open for me the gates of the righteous;
    I will enter and give thanks to the Lord.
  • Охоплена нетерпінням моя душа, весь час бажаючи Твоїх присудів.
  • This is the gate of the Lord
    through which the righteous may enter.
  • Ти докорив гордим, — прокляті ті, хто ухиляється від Твоїх заповідей.
  • I will give you thanks, for you answered me;
    you have become my salvation.
  • Зніми з мене ганьбу і зневагу, адже я прагнув Твоїх свідчень.
  • The stone the builders rejected
    has become the cornerstone;
  • Хоч вельможі засіли й наговорювали на мене, та Твій раб досліджує Твої настанови.
  • the Lord has done this,
    and it is marvelous in our eyes.
  • Адже Твої свідчення — повчання для мене, а Твої настанови — радники мої.

    4 Далет

  • The Lord has done it this very day;
    let us rejoice today and be glad.
  • Моя душа прилипла до землі: оживи мене згідно зі Своїм словом!
  • Lord, save us!
    Lord, grant us success!
  • Я розповів про свої шляхи, і Ти мене вислухав. Навчи мене Своїх постанов.
  • Blessed is he who comes in the name of the Lord.
    From the house of the Lord we bless you.b
  • Дай мені зрозуміти дорогу Твоїх постанов, — я буду вникати у Твої дивовижні діла.
  • The Lord is God,
    and he has made his light shine on us.
    With boughs in hand, join in the festal procession
    upc to the horns of the altar.
  • Поникла від виснаження моя душа: зміцни мене Своїми словами!
  • You are my God, and I will praise you;
    you are my God, and I will exalt you.
  • Відверни від мене шлях неправди, — помилуй мене за законом Твоїм. [1]
  • Give thanks to the Lord, for he is good;
    his love endures forever.

  • ← (Псалмів 117) | (Псалмів 119) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025