Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
Пісня при підході до храму. Я зрадів, коли мені сказали: Ходімо до Господнього дому!
Psalm 121
A song of ascents.
I lift up my eyes to the mountains —
where does my help come from?
A song of ascents.
I lift up my eyes to the mountains —
where does my help come from?
Наші ноги стояли у твоїх дворах, Єрусалиме.
My help comes from the Lord,
the Maker of heaven and earth.
the Maker of heaven and earth.
Єрусалиме, ти збудований як місто, з яким пов’язаний кожний,
He will not let your foot slip —
he who watches over you will not slumber;
he who watches over you will not slumber;
бо туди приходили племена, Господні племена, як свідчення для Ізраїля, щоби славити Ім’я Господнє.
indeed, he who watches over Israel
will neither slumber nor sleep.
will neither slumber nor sleep.
Адже там встановлено престоли для суду, престоли для дому Давида.
The Lord watches over you —
the Lord is your shade at your right hand;
the Lord is your shade at your right hand;
Просіть того, що несе мир Єрусалимові, — добробут тим, хто тебе любить!
the sun will not harm you by day,
nor the moon by night.
nor the moon by night.
Нехай буде мир у твоїх полках і достаток у твоїх твердинях.
The Lord will keep you from all harm —
he will watch over your life;
he will watch over your life;