Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Пісня при підході до храму. Я зрадів, коли мені сказали: Ходімо до Господнього дому!
[1] Обрадовался я, когда мне сказали:
«Пойдем в дом Господень».
Єрусалиме, ти збудований як місто, з яким пов’язаний кожний,
Иерусалим — плотно застроенный город.
бо туди приходили племена, Господні племена, як свідчення для Ізраїля, щоби славити Ім’я Господнє.
Туда поднимаются роды, роды Господни,
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
Адже там встановлено престоли для суду, престоли для дому Давида.
Там стоят престолы суда,
престолы дома Давидова.
престолы дома Давидова.
Просіть того, що несе мир Єрусалимові, — добробут тим, хто тебе любить!
Молитесь о мире для Иерусалима:
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
Нехай буде мир у твоїх полках і достаток у твоїх твердинях.
Пусть будет мир в твоих стенах
и благополучие в твоих дворцах».
и благополучие в твоих дворцах».
Задля моїх братів і ближніх моїх говорив я: Мир тобі!
Ради братьев и моих друзей
скажу: «Мир тебе!»
скажу: «Мир тебе!»