Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 121) | (Псалмів 123) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • Пісня при підході до храму. Я звів свої очі до Тебе, що живеш на небесах!
  • Let Us Go to the House of the Lord

    A Song of Ascents. Of David.

    I was glad when they said to me,
    “Let us go to the house of the Lord!”
  • Ось, як очі раба звернені на руки своїх панів, а очі рабині — на руки її пані, так наші очі — до Господа, Бога нашого, аж доки не змилосердиться над нами.
  • Our feet have been standing
    within your gates, O Jerusalem!
  • Помилуй нас, Господи, помилуй нас, бо ми надмірно сповнені зневаги,
  • Jerusalem — built as a city
    that is bound firmly together,
  • переповнена душа наша презирством заможних і зневагою гордих.
  • to which the tribes go up,
    the tribes of the Lord,
    as was decreed fora Israel,
    to give thanks to the name of the Lord.

  • ← (Псалмів 121) | (Псалмів 123) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025