Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Пісня при підході до храму. Якщо би Господь не був з нами, — нехай скаже Ізраїль, —
Песнь восхождения. Давида. Если бы не Господь был с нами, — да скажет Израиль, —
якщо би Господь не був з нами, коли люди повстали проти нас,
если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
то вони би живцем проковтнули нас, коли люто запалали на нас своїм гнівом.
то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;
Нас неодмінно накрила б вода, потоком понеслася би наша душа, —
воды потопили бы нас, поток прошёл бы над душою нашею;
над нашими душами неодмінно пронеслись би бурхливі потоки.
прошли бы над душою нашею воды бурные.
Благословенний Господь, Який не віддав нас, як здобич, в їхні зуби!
Благословен Господь, Который не дал нас в добычу зубам их!
Наша душа, як той горобець, випурхнула із сіті мисливця: сіть порвалася — і ми спаслися.
Душа наша избавилась, как птица, из сети ловящих: сеть расторгнута, и мы избавились.