Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Пісня при підході до храму. Якщо би Господь не був з нами, — нехай скаже Ізраїль, —
  • Песнь Давида на восхождение во храм Что б было, если бы Господь был не на нашей стороне, ответь Израиль.
  • якщо би Господь не був з нами, коли люди повстали проти нас,
  • Что б было, если бы Господь был не на нашей стороне, когда враги на нас напали?
  • то вони би живцем проковтнули нас, коли люто запалали на нас своїм гнівом.
  • Враг в ярости своей живьём нас поглотил бы.
  • Нас неодмінно накрила б вода, потоком понеслася би наша душа, —
  • Потопом армия врага нас смыла бы
  • над нашими душами неодмінно пронеслись би бурхливі потоки.
  • и затопила бы нас, как бушующие воды.
  • Благословенний Господь, Який не віддав нас, як здобич, в їхні зуби!
  • Восславьте Господа, Кто не дозволил нас врагам убить.
  • Наша душа, як той горобець, випурхнула із сіті мисливця: сіть порвалася — і ми спаслися.
  • Как птицы, пойманные в сети, мы улетели, сети разорвав.
  • Наша поміч — в Імені Господа, Який створив небо й землю.
  • Нам помощь даровал Господь, создавший небеса и землю.

  • ← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025