Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Пісня при підході до храму. Якщо би Господь не був з нами, — нехай скаже Ізраїль, —
Песнь Давида на восхождение во храм Что б было, если бы Господь был не на нашей стороне, ответь Израиль.
якщо би Господь не був з нами, коли люди повстали проти нас,
Что б было, если бы Господь был не на нашей стороне, когда враги на нас напали?
то вони би живцем проковтнули нас, коли люто запалали на нас своїм гнівом.
Враг в ярости своей живьём нас поглотил бы.
Нас неодмінно накрила б вода, потоком понеслася би наша душа, —
Потопом армия врага нас смыла бы
над нашими душами неодмінно пронеслись би бурхливі потоки.
и затопила бы нас, как бушующие воды.
Благословенний Господь, Який не віддав нас, як здобич, в їхні зуби!
Восславьте Господа, Кто не дозволил нас врагам убить.
Наша душа, як той горобець, випурхнула із сіті мисливця: сіть порвалася — і ми спаслися.
Как птицы, пойманные в сети, мы улетели, сети разорвав.