Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 124) | (Псалмів 126) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Пісня при підході до храму. Коли Господь повернув полонених Сіону, ми були наче втішені:
  • Песнь восхождения. Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне:
  • тоді наші уста були сповнені радості, а наш язик — веселості. Тож будуть говорити між народами: Велике вчинив Господь з ними!
  • тогда уста наши были полны веселья, и язык наш — пения; тогда между народами говорили: «великое сотворил Господь над ними!»
  • Господь учинив для нас велике, — і ми раділи!
  • Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
  • Поверни, Господи, наших полонених, як потоки на півдні.
  • Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
  • Ті, хто сіє в сльозах, з радістю жатимуть.
  • Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
  • Виходячи, вони йшли та плакали, несучи своє насіння. А повертаючись, вони прийдуть з радістю, несучи свої снопи.
  • С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.

  • ← (Псалмів 124) | (Псалмів 126) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025