Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 127) | (Псалмів 129) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Пісня при підході до храму. Ще з моєї молодості часто воювали зі мною — нехай оповість Ізраїль;
  • Песнь восхождения. Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль:
  • часто воювали зі мною — ще з моєї молодості, але не здолали мене.
  • много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.
  • На моїй спині кували грішники, примножували своє беззаконня.
  • На хребте моём орали оратаи, проводили длинные борозды свои.
  • Та праведний Господь потрощив шиї грішників.
  • Но Господь праведен: Он рассёк узы нечестивых.
  • Хай осоромляться і втечуть усі ті, які ненавидять Сіон.
  • Да постыдятся и обратятся назад все, ненавидящие Сион!
  • Хай стануть, наче трава на дахах, що засихає ще до того, як її вижнуть,
  • Да будут как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,
  • котрою жнець не наповнить своєї руки, а в’язальник — свій поділ.
  • которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы — горсти своей;
  • І не скажуть перехожі: Благословення Господнє на вас! Ми вас поблагословили Господнім Іменем!
  • и проходящие мимо не скажут: «благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!»

  • ← (Псалмів 127) | (Псалмів 129) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025