Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
Пісня при підході до храму. З глибини я закликав до Тебе, Господи.
Psalm 129
A song of ascents.
“They have greatly oppressed me from my youth,”
let Israel say;
A song of ascents.
“They have greatly oppressed me from my youth,”
let Israel say;
Почуй мій голос, Господи. Нехай Твої вуха будуть уважні до голосу мого благання.
“they have greatly oppressed me from my youth,
but they have not gained the victory over me.
but they have not gained the victory over me.
Якщо, Господи, будеш зважати на беззаконня, то хто, Господи, устоїть?
Plowmen have plowed my back
and made their furrows long.
and made their furrows long.
Адже в Тебе є прощення.
But the Lord is righteous;
he has cut me free from the cords of the wicked.”
he has cut me free from the cords of the wicked.”
Задля Твого закону я чекав на Тебе, Господи; моя душа очікувала Твого слова.
May all who hate Zion
be turned back in shame.
be turned back in shame.
Моя душа покладає надію на Господа — від ранньої сторожі й до ночі. Нехай Ізраїль від ранньої сторожі надіється на Господа.
May they be like grass on the roof,
which withers before it can grow;
which withers before it can grow;
Адже в Господа — милосердя, і в Нього велике визволення.
a reaper cannot fill his hands with it,
nor one who gathers fill his arms.
nor one who gathers fill his arms.