Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
На закінчення. Псалом Давида. Безумний у своєму серці сказав: Нема Бога! Вони піддалися розтлінню і стали огидними у своїх діяннях; нема того, хто би чинив добро, — навіть одного нема.
For the choir director: A psalm of David.
O LORD, how long will you forget me? Forever?
How long will you look the other way?
O LORD, how long will you forget me? Forever?
How long will you look the other way?
Господь поглянув із неба на людських синів, щоби побачити, чи є хтось здатний розуміти або такий, що шукає Бога.
How long must I struggle with anguish in my soul,
with sorrow in my heart every day?
How long will my enemy have the upper hand?
with sorrow in my heart every day?
How long will my enemy have the upper hand?
Усі збилися з дороги, усі стали непридатними; нема такого, хто робив би добро, нема ні одного. [Їхня гортань — гріб відкритий; своїми язиками кажуть неправду. Отрута зміїна — під їхніми язиками; їхні уста повні прокляття і гіркоти. Їхні ноги швидкі, щоби проливати кров. На їхніх дорогах — руїни й нещастя; шлях миру їм невідомий. Немає Божого страху перед їхніми очима].
Turn and answer me, O LORD my God!
Restore the sparkle to my eyes, or I will die.
Restore the sparkle to my eyes, or I will die.
Невже не схаменуться всі ті, хто чинить беззаконня? Ті, які поглинають мій народ, як хліб, але до Господа не закликали?
Don’t let my enemies gloat, saying, “We have defeated him!”
Don’t let them rejoice at my downfall.
Don’t let them rejoice at my downfall.
Там, де страху не було, вони жахнулися від страху, адже Бог — із праведним родом.
But I trust in your unfailing love.
I will rejoice because you have rescued me.
I will rejoice because you have rescued me.