Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New King James Version
Псалом Давида. Біля рік Вавилонських ми сиділи і плакали там, коли згадували Сіон.
Thanksgiving to God for His Enduring Mercy
Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever.
Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever.
Посеред нього на вербах ми повісили наші гусла.
Oh, give thanks to the God of gods!
For His mercy endures forever.
For His mercy endures forever.
Оскільки ті, які взяли нас у полон, попросили нас там слів із пісень, — ті, котрі нас забрали — пісню: Заспівайте нам сіонських пісень!
Oh, give thanks to the Lord of lords!
For His mercy endures forever:
For His mercy endures forever:
Та як нам співати Господню пісню на чужій землі?
To Him who alone does great wonders,
For His mercy endures forever;
For His mercy endures forever;
Якщо забуду тебе, о Єрусалиме, то нехай піде в забуття моя правиця.
To Him who by wisdom made the heavens,
For His mercy endures forever;
For His mercy endures forever;
Нехай прилипне мій язик до мого піднебіння, якщо не пам’ятатиму тебе, якщо не вважатиму Єрусалим джерелом моєї радості.
To Him who laid out the earth above the waters,
For His mercy endures forever;
For His mercy endures forever;
Господи, у день Єрусалима згадай синів Едома, як вони вигукували: Знищуйте, знищуйте його аж до основ!
To Him who made great lights,
For His mercy endures forever —
For His mercy endures forever —
Нещасна вавилонська дочко! Блаженний той, хто відплатить тобі за те, що ти нам заподіяла!
The sun to rule by day,
For His mercy endures forever;
For His mercy endures forever;