Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Турконяка
Переклад Куліша та Пулюя
Псалом Давида. Біля рік Вавилонських ми сиділи і плакали там, коли згадували Сіон.
            Х валїте Господа! Він бо благий, милість його вічна.
            Оскільки ті, які взяли нас у полон, попросили нас там слів із пісень, — ті, котрі нас забрали — пісню: Заспівайте нам сіонських пісень!
            Хвалїте Пана над панами! Бо милість його вічна;
            Та як нам співати Господню пісню на чужій землі?
            Він один творить чудеса, бо милість його вічна;
            Якщо забуду тебе, о Єрусалиме, то нехай піде в забуття моя правиця.
            Він премудро сотворив небеса, бо милість його вічна;
            Нехай прилипне мій язик до мого піднебіння, якщо не пам’ятатиму тебе, якщо не вважатиму Єрусалим джерелом моєї радості.
            Він утвердив землю над водами, бо милість його вічна;
            Господи, у день Єрусалима згадай синів Едома, як вони вигукували: Знищуйте, знищуйте його аж до основ!
            Він сотворив великі сьвітла, бо милість його вічна;
            Нещасна вавилонська дочко! Блаженний той, хто відплатить тобі за те, що ти нам заподіяла!
            Сонце, що має правити в день, бо милість його вічна;