Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 137) | (Псалмів 139) →

Переклад Турконяка

King James Bible

  • На закінчення. Псалом Давида.
    Господи, Ти мене випробував, і Ти мене вивчив.
  • I Will Give Thanks with My Whole Heart

    {A Psalm of David.} I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
  • Ти знаєш, коли я сідаю, і коли я встаю, Ти заздалегідь вникнув у задуми мої.
  • I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
  • Ти дослідив мою стежку і мій сінник, передбачив усі мої дороги.
  • In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
  • Адже нема й слова в мене на язику,
  • All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
  • а Ти, Господи, вже все збагнув — майбутнє й давно минуле. Ти створив мене і Свою руку на мене поклав.
  • Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
  • Дивовижне для мене Твоє знання! Воно понад мої сили, — я не спроможний його осягнути!
  • Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
  • Куди піду від Твого Духа і куди втечу від Твого обличчя?
  • Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
  • Якщо піду на небо, — Ти там. Якщо зійду в ад — і там Ти.
  • The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.

  • ← (Псалмів 137) | (Псалмів 139) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025