Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Огієнка
На закінчення. Псалом Давида.
Господи, Ти мене випробував, і Ти мене вивчив.
Господи, Ти мене випробував, і Ти мене вивчив.
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Господи, — ви́пробував Ти мене та й пізнав,
Ти знаєш, коли я сідаю, і коли я встаю, Ти заздалегідь вникнув у задуми мої.
Ти знаєш сиді́ння моє та встава́ння моє, думку мою розумієш здале́ка.
Ти дослідив мою стежку і мій сінник, передбачив усі мої дороги.
Доро́гу мою та лежа́ння моє виміря́єш, і Ти всі путі́ мої знаєш, —
Адже нема й слова в мене на язику,
бо ще сло́ва нема на моїм язиці́, а вже, Господи, знаєш те все!
а Ти, Господи, вже все збагнув — майбутнє й давно минуле. Ти створив мене і Свою руку на мене поклав.
Оточи́в Ти мене ззаду й спере́ду, і руку Свою надо мною поклав.
Дивовижне для мене Твоє знання! Воно понад мої сили, — я не спроможний його осягнути!
Дивне знання́ над моє розумі́ння, високе воно, — я його не подола́ю!
Куди піду від Твого Духа і куди втечу від Твого обличчя?
Куди я від Духа Твого піду́, і куди я втечу́ від Твого лиця?
Якщо піду на небо, — Ти там. Якщо зійду в ад — і там Ти.
Якщо я на небо зійду́, — то Ти там, або постелю́ся в шео́лі — ось Ти!
Коли б я вдосвіта розправив свої крила й поселився на краю землі, —
Понесу́ся на кри́лах зірни́ці, спочи́ну я на кінці моря,
то й там Твоя рука попровадить мене, Твоя правиця втримає мене.
— то рука Твоя й там попрова́дить мене, і мене буде трима́ти прави́ця Твоя!
І сказав я: Ось темрява сховає мене, і ніч — світло в насолоді моїй.
Коли б я сказав: „Тільки те́мрява вкриє мене, і ніч — світло для мене“,
Бо й темрява не сховає від Тебе, і ніч засяє, як день: її темрява така, як її світло.
то мене не закриє від Тебе і те́мрява, і ніч буде світити, як день, і темно́та — як світло!
Адже Ти, Господи, створив моє нутро, — прийняв мене від лона моєї матері.
Бо Ти вчинив нирки мої, Ти ви́ткав мене в утро́бі матері моєї, —
Я прославлятиму Тебе, бо Ти вельми дивовижний, і дивовижними є Твої діла, — моя душа це дуже добре знає.
Прославляю Тебе, що я дивно утво́рений! Дивні діла́ Твої, і душа моя відає ве́льми про це!
Не були приховані від Тебе мої кості, які Ти сформував у тайні, і моє єство було в земних глибинах.
І кості мої не сховались від Тебе, бо я вчи́нений був в укритті́, я ви́тканий був у глиби́нах землі!
Мене несформованого бачили Твої очі, і в книзі Твоїй записані будуть усі; упродовж днів вони будуть сформовані, і ніхто в них.
Мого за́родка бачили очі Твої, і до книги Твоєї записані всі мої члени та дні, що в них були вчи́нені, коли жодного з них не було́...
Я особливо вшанував Твоїх друзів, Боже, дуже зміцніли їхні володіння.
Які дорогі́ мені стали думки́ Твої, Боже, як побі́льшилося їх число,-
Як перерахую їх, буде їх більше, ніж піску! Я прокинувся, і я все ще з Тобою.
перелі́чую їх, — численні́ші вони від піску́! Як пробу́джуюся, — то я ще з Тобою.
Коли би Ти, Боже, знищив грішників! Відступіться від мене мужі кровожерні!
Якби, Боже, врази́в Ти безбожника, а ви, кровожерці, відступітесь від мене!
Адже Ти скажеш у задумі: Даремно вони будуть захоплювати твої міста.
Вони називають підсту́пно Тебе, Твої вороги на марно́ту пускаються!
Господи, хіба я не зненавидів тих, які Тебе ненавидять? Я зовсім занепав через Твоїх ворогів.
Отож, ненави́джу Твоїх ненави́сників, Господи, і Твоїх заколо́тників бри́джусь:
Мене охопила повна ненависть до них: вони стали мені ворогами!
повною не́навистю я нена́виджу їх, вони стали мені ворогами!
Досліди мене, Боже, пізнай серце моє. Досліди мене і пізнай мої шляхи.
Ви́пробуй, Боже, мене, — і пізнай моє серце, досліди́ Ти мене, — і пізнай мої за́думи,