Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
На закінчення. Псалом Давида.
Господи, Ти мене випробував, і Ти мене вивчив.
Господи, Ти мене випробував, і Ти мене вивчив.
Дирижёру хора. Хвалебная песнь Давида. Господи, испытал Ты меня, Ты всё обо мне знаешь.
Ти знаєш, коли я сідаю, і коли я встаю, Ти заздалегідь вникнув у задуми мої.
Когда сажусь, когда встаю — Ты знаешь, и мои мысли узнаёшь издалека.
Ти дослідив мою стежку і мій сінник, передбачив усі мої дороги.
Когда ложусь я, знаешь Ты, когда я ухожу. Тебе пути мои известны.
Адже нема й слова в мене на язику,
Ещё я уст не разомкнул, как Ты всё уже знаешь, что хочу сказать я.
а Ти, Господи, вже все збагнув — майбутнє й давно минуле. Ти створив мене і Свою руку на мене поклав.
Ты, Господи, везде вокруг меня — и впереди, и сзади, и на мне Твоя рука.
Дивовижне для мене Твоє знання! Воно понад мої сили, — я не спроможний його осягнути!
Всё удивительно, что знаешь Ты, постичь я этого не в состоянии.
Куди піду від Твого Духа і куди втечу від Твого обличчя?
От Духа Твоего куда могу уйти? Куда от Твоего присутствия укрыться?
Якщо піду на небо, — Ти там. Якщо зійду в ад — і там Ти.
Я в небеса пойду — Ты в небесах, спущусь под землю — там с Тобою встречусь.
Коли б я вдосвіта розправив свої крила й поселився на краю землі, —
Взлечу ли на крылах зари, иль поселюсь за дальними морями,
то й там Твоя рука попровадить мене, Твоя правиця втримає мене.
Ты даже там ведёшь меня Своей рукой, рукою Своею правою поддерживаешь.
І сказав я: Ось темрява сховає мене, і ніч — світло в насолоді моїй.
Скажу: "Меня сокроет темнота, дневной свет превратится в полночь".
Бо й темрява не сховає від Тебе, і ніч засяє, як день: її темрява така, як її світло.
Но для Тебя и темень не темна, ночь для Тебя, Господь, светла, как день.
Адже Ти, Господи, створив моє нутро, — прийняв мене від лона моєї матері.
Господь, Ты создал всё, что есть во мне, соткал меня в утробе материнской.
Я прославлятиму Тебе, бо Ти вельми дивовижний, і дивовижними є Твої діла, — моя душа це дуже добре знає.
Я славлю, Господи, Тебя за то, что я прекрасно сотворён и знаю, что все Твои творения прекрасны.
Не були приховані від Тебе мої кості, які Ти сформував у тайні, і моє єство було в земних глибинах.
Ты обо мне всё знаешь, видел Ты, как в глубинах материнских крепли кости и создавалось тело.
Мене несформованого бачили Твої очі, і в книзі Твоїй записані будуть усі; упродовж днів вони будуть сформовані, і ніхто в них.
Меня недовершённого Ты видел, все дни мои еще до их начала были записаны в книге Твоей.
Я особливо вшанував Твоїх друзів, Боже, дуже зміцніли їхні володіння.
Господь, мне Твои мысли все важны, как много знаешь Ты!
Як перерахую їх, буде їх більше, ніж піску! Я прокинувся, і я все ще з Тобою.
Когда бы стал я их считать, число песчинок они собою превышали бы, и, даже закончив счёт, я оставался бы с Тобой.
Коли би Ти, Боже, знищив грішників! Відступіться від мене мужі кровожерні!
Хотел бы я, чтобы Ты уничтожил беззаконных и кровожадных от меня забрал.
Адже Ти скажеш у задумі: Даремно вони будуть захоплювати твої міста.
Так убери же всех Тебя хулящих и имя унижающих Твоё.
Господи, хіба я не зненавидів тих, які Тебе ненавидять? Я зовсім занепав через Твоїх ворогів.
Всех ненавижу, Господи, кто против Тебя, кто носит ненависть к Тебе.
Мене охопила повна ненависть до них: вони стали мені ворогами!
Полною ненавистью ненавижу их, всех их считаю личными врагами.
Досліди мене, Боже, пізнай серце моє. Досліди мене і пізнай мої шляхи.
Взгляни же, Господи, и, испытав меня, узнай моё сердце, узнай мои мысли.