Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
На закінчення. Псалом Давида.
Search Me, O God, and Know My Heart
To the choirmaster. A Psalm of David.
O Lord, you have searched me and known me!
To the choirmaster. A Psalm of David.
O Lord, you have searched me and known me!
Визволи мене, Господи, від поганої людини, визволи мене від безбожного чоловіка:
You know when I sit down and when I rise up;
you discern my thoughts from afar.
you discern my thoughts from afar.
такі задумували неправедне в серці, весь день готувалися воювати.
You search out my path and my lying down
and are acquainted with all my ways.
and are acquainted with all my ways.
Вони вигострили свій язик, наче гадюки, — зміїна отрута на їхніх устах.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Even before a word is on my tongue,
behold, O Lord, you know it altogether.
behold, O Lord, you know it altogether.
Захисти мене, Господи, від руки грішника, визволи мене від неправедних людей, які задумали поставити перепону ногам моїм.
You hem me in, behind and before,
and lay your hand upon me.
and lay your hand upon me.
Горді наставили на мене капкан і натягнули мотузки, поклали пастки для моїх ніг, на стежці наставили на мене сильце.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Such knowledge is too wonderful for me;
it is high; I cannot attain it.
it is high; I cannot attain it.
Я сказав Господу: Ти — мій Бог! Господи, почуй голос мого благання.
Where shall I go from your Spirit?
Or where shall I flee from your presence?
Or where shall I flee from your presence?
Господи, Владико, Ти — сила мого спасіння, Ти вберіг мою голову в день бою.
If I ascend to heaven, you are there!
If I make my bed in Sheol, you are there!
If I make my bed in Sheol, you are there!
Господи, не видай мене грішникові, проти мого бажання. Вони задумали зло проти мене — не залиш мене, щоб ніколи вони не піднялися.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
If I take the wings of the morning
and dwell in the uttermost parts of the sea,
and dwell in the uttermost parts of the sea,
Що ж до проводиря їхнього оточення, — злоба їхніх уст покриє їх.
even there your hand shall lead me,
and your right hand shall hold me.
and your right hand shall hold me.
На них спаде розпечене вугілля, Ти скинеш їх у вогонь, — вони не встоять у бідах.
If I say, “Surely the darkness shall cover me,
and the light about me be night,”
and the light about me be night,”
Людина, яка лихословить, не встоїть на землі: зло вполює і знищить неправедну людину.
even the darkness is not dark to you;
the night is bright as the day,
for darkness is as light with you.
the night is bright as the day,
for darkness is as light with you.
Я збагнув, що Господь вчинить суд бідному і відімстить за убогого.
For you formed my inward parts;
you knitted me together in my mother’s womb.
you knitted me together in my mother’s womb.