Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
King James Bible
На закінчення. Псалом Давида.
You Have Searched Me and Know Me
{To the chief Musician, A Psalm of David.} O LORD, thou hast searched me, and known me.
{To the chief Musician, A Psalm of David.} O LORD, thou hast searched me, and known me.
Визволи мене, Господи, від поганої людини, визволи мене від безбожного чоловіка:
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
такі задумували неправедне в серці, весь день готувалися воювати.
Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
Вони вигострили свій язик, наче гадюки, — зміїна отрута на їхніх устах.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Захисти мене, Господи, від руки грішника, визволи мене від неправедних людей, які задумали поставити перепону ногам моїм.
Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
Горді наставили на мене капкан і натягнули мотузки, поклали пастки для моїх ніг, на стежці наставили на мене сильце.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Я сказав Господу: Ти — мій Бог! Господи, почуй голос мого благання.
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
Господи, Владико, Ти — сила мого спасіння, Ти вберіг мою голову в день бою.
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
Господи, не видай мене грішникові, проти мого бажання. Вони задумали зло проти мене — не залиш мене, щоб ніколи вони не піднялися.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Що ж до проводиря їхнього оточення, — злоба їхніх уст покриє їх.
Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
На них спаде розпечене вугілля, Ти скинеш їх у вогонь, — вони не встоять у бідах.
If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
Людина, яка лихословить, не встоїть на землі: зло вполює і знищить неправедну людину.
Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
Я збагнув, що Господь вчинить суд бідному і відімстить за убогого.
For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.