Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 14:5
-
Переклад Турконяка
хто срібла свого не віддавав на лихву і не брав хабарів супроти невинних. Хто робить так — не похитнеться повік.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
тим і дрижатимуть від страху, бо Бог — із родом справедливих. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї обняв їх страх, бо є Бог між праведним родом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
не дає свого срі́бла на ли́хву, і не бере на невинного пі́дкупу. Хто чинить таке, — ніко́ли той не захита́ється! -
(ru) Синодальный перевод ·
кто серебра своего не отдаёт в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек. -
(en) King James Bible ·
There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous. -
(en) New International Version ·
But there they are, overwhelmed with dread,
for God is present in the company of the righteous. -
(en) English Standard Version ·
There they are in great terror,
for God is with the generation of the righteous. -
(ru) Новый русский перевод ·
кто дает в долг не ради выгоды
и против невинного взяток не берет.
Поступающий так
никогда не споткнется. -
(en) New King James Version ·
There they are in great fear,
For God is with the generation of the righteous. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
кто не для выгоды своей дает деньги в долг; кто слабого за подкуп не обидит. Живущий так навечно — близок к Богу. -
(en) New American Standard Bible ·
There they are in great dread,
For God is with the righteous generation. -
(en) Darby Bible Translation ·
There were they in great fear; for God is in the generation of the righteous. -
(en) New Living Translation ·
Terror will grip them,
for God is with those who obey him.