Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 142) | (Псалмів 144) →

Переклад Турконяка

Darby Bible Translation

  • Давид — про Голіафа. Благословенний Господь, Бог мій, Який вишколює мої руки до бою, а мої пальці — до війни.
  • I Spread Out My Hands to You

    {A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
  • Він — моя милість, моя охорона, мій помічник, мій визволитель і мій захисник. На Нього я покладаю надію, Він підпорядковує мені мій народ.
  • And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.
  • Господи, хто така людина, що Ти об’явився їй, і людський син, що поважаєш його?
  • For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
  • Людина схожа до марноти, — її дні проминають, як тінь.
  • And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
  • Господи, нахили Своє небо, зійди, доторкнися до гір — і задимляться.
  • I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
  • Блисни блискавицею — і розпорошиш їх, пошли Свої стріли — і затрясеш ними.
  • I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. Selah.
  • Пошли Свою руку з висоти, визволи мене, врятуй мене від великих бід, від руки чужих синів,
  • Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.
  • уста яких говорили марне, а їхня правиця — це правиця неправди.
  • Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
  • Боже, заспіваю Тобі пісню нову, на десятиструнному псалтирі заграю Тобі,
  • Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.
  • що даєш царям порятунок, спасаєш Давида, Свого раба, від згубного меча.
  • Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
  • Визволи мене і спаси мене з рук синів чужинців, уста яких промовляли марне, а їхня правиця — це правиця неправди.
  • Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;
  • Їхні сини, як нові саджанці, посаджені в їхній молодості, а дочки їхні — гарні, подібні до храму.
  • And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.

  • ← (Псалмів 142) | (Псалмів 144) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025