Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
King James Bible
Псалом хвали, Давида. Я буду величати Тебе, мій Боже, мій царю! Буду благословляти Твоє Ім’я навіки й навіки-віків.
Blessed Be the Lord, My Rock
{A Psalm of David.} Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
{A Psalm of David.} Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
Щодня буду благословляти Тебе і славити Твоє Ім’я навіки й навіки-віків.
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
Великий Господь, гідний найвищої хвали, і величі Його немає границі.
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
Рід за родом буде хвалити Твої діла, — вони звіщатимуть про Твою могутність,
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
говоритимуть про велику славу Твоєї святині, оповідатимуть про Твої дивовижні діла,
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
будуть розказувати про Твою грізну силу й описувати Твою велич.
Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
Передаватимуть вони пам’ять про Твою велику доброту і Твоєю праведністю будуть радіти.
Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і дуже милостивий.
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
Господь добрий до всіх; Його щедроти — на всіх Його ділах.
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
Хай прославляють Тебе, Господи, усі Твої діла, хай благословляють Тебе всі Твої праведні.
It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
Вони розголошуватимуть славу Твого царства й розповідатимуть про Твою могутність,
Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
щоб об’явити людським синам про Твою силу та славу величі Твого царства.
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Твоє царство — царство на всі віки, Твоє панування — на всі роди й покоління. 13a Вірний Господь у Своїх словах і праведний — у всіх Своїх ділах.
That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
Господь підтримує всіх, які похитнулися, і підносить усіх повалених.
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.