Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Алилуя. Аггея і Захарії. Хваліть Господа з небес, хваліть Його на висотах!
Аллилуия. Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.
Хваліть Його, усі Його ангели. Хваліть Його, усі Його сили.
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
Хваліть Його, сонце й місяцю. Хваліть Його, усі зорі й світло.
Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звёзды света.
Хваліть Його, небеса небес і вода, що над небесами.
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
Хай хвалять Господнє Ім’я, бо Він сказав, — і вони з’явилися, заповів — і вони створилися.
Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;
Він поставив їх навіки і навіки-віків, видав наказ, що не промине.
поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдёт.
Хваліть Господа із землі, змії й усі безодні,
Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,
вогонь, град, сніг, лід, вітряна буря, — ви, що виконуєте Його веління, —
огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
гори й усі узвишшя, плодоносні дерева й усі кедри,
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,
звірі й уся худоба, плазуни й крилаті птахи,
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
царі землі й усі народи, вельможі й усі судді землі,
цари земные и все народы, князья и все судьи земные,
Хай хвалять Господнє Ім’я, бо величним є Ім’я Його одного. Слава Його — на землі й на небесах.
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесённо, слава Его на земле и на небесах.