Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 148) | (Псалмів 150) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Алилуя. Заспівайте Господу нову пісню, — Йому хвала на зібранні праведних.
  • Psalm 149

    Praise the Lord.a
    Sing to the Lord a new song,
    his praise in the assembly of his faithful people.
  • Нехай радіє Ізраїль своїм Творцем, хай пишаються сини Сіону своїм Царем.
  • Let Israel rejoice in their Maker;
    let the people of Zion be glad in their King.
  • Хай хвалять Його Ім’я хором, нехай грають Йому на тимпані й псалтирі,
  • Let them praise his name with dancing
    and make music to him with timbrel and harp.
  • бо Господь любить Свій народ і прославить лагідних спасінням.
  • For the Lord takes delight in his people;
    he crowns the humble with victory.
  • Праведні будуть хвалитися в славі й радітимуть на своїх постелях.
  • Let his faithful people rejoice in this honor
    and sing for joy on their beds.
  • Прославляння Бога на їхніх устах і мечі двосічні в їхніх руках:
  • May the praise of God be in their mouths
    and a double-edged sword in their hands,
  • щоб відплату дати племенам, кару — народам;
  • to inflict vengeance on the nations
    and punishment on the peoples,
  • щоби пов’язати їхніх царів путами та їхніх вельмож — залізними кайданами;
  • to bind their kings with fetters,
    their nobles with shackles of iron,
  • звершити над ними записаний суд. Така слава — для всіх Його праведних.
  • to carry out the sentence written against them —
    this is the glory of all his faithful people.
    Praise the Lord.

  • ← (Псалмів 148) | (Псалмів 150) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025