Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Напис Давида на таблиці. Збережи мене, Господи, бо я на Тебе покладаю надію.
Песнь Давида. Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
Я сказав Господу: Ти — мій Господь, і мого добра Ти не потребуєш.
Я сказал Господу: Ты — Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
Святим, які в Його землі, — в них Він дивовижним чином виконав усі свої прагнення.
К святым, которые на земле, и к дивным Твоим — к ним всё желание моё.
Їхні немочі намножилися; після цього вони поспішили. Та я нізащо не скликатиму їхніх кривавих зборищ і своїми устами не згадаю їхніх імен.
Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имён их устами моими.
Господь — частка мого спадку і моєї долі; Ти — Той, Хто відновить мою спадщину.
Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
Наділи випали мені в найкращих місцях, тож спадок мій — найкращий.
Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие моё приятно для меня.
Благословлятиму Господа, Який дарував мені здатність розуміти. До того аж до ночі мені давало настанови моє нутро.
Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
Я завжди бачив Господа переді мною, адже Він — праворуч, поряд зі мною, щоб я не похитнувся.
Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
Через це зраділо моє серце і звеселився мій язик, навіть тіло моє буде охоплене надією,
Оттого возрадовалось сердце моё и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
бо Ти не залишиш душі моєї в аді й не даси Своєму святому побачити тління.
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,