Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 17) | (Псалмів 19) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • На закінчення. Псалом Давида.
  • For the choir director: A psalm of David, the servant of the LORD. He sang this song to the LORD on the day the LORD rescued him from all his enemies and from Saul. He sang:

    I love you, LORD;
    you are my strength.
  • Небеса розповідають про Божу славу, а небозвід сповіщає про творіння Його рук.
  • The LORD is my rock, my fortress, and my savior;
    my God is my rock, in whom I find protection.
    He is my shield, the power that saves me,
    and my place of safety.
  • День дневі передає вістку, а ніч ночі сповіщає знання.
  • I called on the LORD, who is worthy of praise,
    and he saved me from my enemies.
  • Немає мови, немає слів, де би не чулися їхні голоси.
  • The ropes of death entangled me;
    floods of destruction swept over me.
  • По всій землі пішло їхнє відлуння, і їхні слова — до кінців світу! У сонці Він поставив своє поселення:
  • The gravea wrapped its ropes around me;
    death laid a trap in my path.
  • воно, як наречений, котрий виходить зі своєї світлиці; радітиме, наче велетень, який біжить дорогою.
  • But in my distress I cried out to the LORD;
    yes, I prayed to my God for help.
    He heard me from his sanctuary;
    my cry to him reached his ears.
  • Воно виходить від крайнеба і добігає крайнеба, і ніхто не сховається від його теплоти.
  • Then the earth quaked and trembled.
    The foundations of the mountains shook;
    they quaked because of his anger.
  • Господній закон бездоганний, — він навертає душі. Господнє свідчення вірне, — воно робить мудрими дітей.
  • Smoke poured from his nostrils;
    fierce flames leaped from his mouth.
    Glowing coals blazed forth from him.
  • Господні постанови праведні, — вони звеселяють серце. Господня заповідь яскраво сяє, — вона дає світло очам.
  • He opened the heavens and came down;
    dark storm clouds were beneath his feet.
  • Господній страх чистий — він перебуває навіки-віків. Господні присуди справедливі, праведні самі по собі,
  • Mounted on a mighty angelic being,b he flew,
    soaring on the wings of the wind.
  • їх бажають більше за золото і численні коштовні камені, вони солодші за мед і вощину.
  • He shrouded himself in darkness,
    veiling his approach with dark rain clouds.
  • Адже Твій раб виконує їх. В їх дотриманні — велика нагорода.
  • Thick clouds shielded the brightness around him
    and rained down hail and burning coals.c
  • Проступки хто зрозуміє? Від таємних моїх очисти мене
  • The LORD thundered from heaven;
    the voice of the Most High resounded
    amid the hail and burning coals.
  • і стримай Свого раба від чужих. Якщо не запанують вони наді мною, тоді буду непорочним, стану чистим від тяжкого гріха,
  • He shot his arrows and scattered his enemies;
    great bolts of lightning flashed, and they were confused.
  • і слова моїх уст, і роздуми мого серця завжди будуть перед Тобою і Тобі до вподоби, Господи, — мій помічник і мій викупитель!
  • Then at your command, O LORD,
    at the blast of your breath,
    the bottom of the sea could be seen,
    and the foundations of the earth were laid bare.

  • ← (Псалмів 17) | (Псалмів 19) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025