Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 17) | (Псалмів 19) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • На закінчення. Псалом Давида.
  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Небеса розповідають про Божу славу, а небозвід сповіщає про творіння Його рук.
  • Небеса провозглашают Божью славу,
    о делах Его рук возвещает их свод;
  • День дневі передає вістку, а ніч ночі сповіщає знання.
  • изо дня в день вещают они,
    каждую ночь открывают знание.
  • Немає мови, немає слів, де би не чулися їхні голоси.
  • Хотя они не используют ни речи, ни слов,
    и от них не слышно ни звука,
  • По всій землі пішло їхнє відлуння, і їхні слова — до кінців світу! У сонці Він поставив своє поселення:
  • их голос32 проходит по всей земле,
    их слова — до краев света.
    В небесах Он поставил шатер для солнца,
  • воно, як наречений, котрий виходить зі своєї світлиці; радітиме, наче велетень, який біжить дорогою.
  • и оно выходит, словно жених из спальни своей,
    и, как бегун, радуется предстоящему забегу.
  • Воно виходить від крайнеба і добігає крайнеба, і ніхто не сховається від його теплоти.
  • Встает оно на одном краю небес
    и совершает свой путь к другому краю,
    и ничто от жара его не скрыто.
  • Господній закон бездоганний, — він навертає душі. Господнє свідчення вірне, — воно робить мудрими дітей.
  • Закон Господа совершенен,
    обновляет душу.
    Предписание Господа непреложно,
    умудряет простых.
  • Господні постанови праведні, — вони звеселяють серце. Господня заповідь яскраво сяє, — вона дає світло очам.
  • Наставления Господа праведны,
    радуют сердце.
    Повеления Господа лучезарны,
    просветляют глаза.
  • Господній страх чистий — він перебуває навіки-віків. Господні присуди справедливі, праведні самі по собі,
  • Страх Господень чист,
    пребывает вовеки.
    Определения Господа истинны
    и все праведны.
  • їх бажають більше за золото і численні коштовні камені, вони солодші за мед і вощину.
  • Они желаннее золота,
    даже множества золота чистого;
    слаще, нежели мед,
    нежели капли из сот.
  • Адже Твій раб виконує їх. В їх дотриманні — велика нагорода.
  • Слуга Твой ими храним,
    в соблюдении их большая награда.
  • Проступки хто зрозуміє? Від таємних моїх очисти мене
  • Кто к ошибкам своим не слеп?
    От невольных проступков меня очисти
  • і стримай Свого раба від чужих. Якщо не запанують вони наді мною, тоді буду непорочним, стану чистим від тяжкого гріха,
  • и от сознательных грехов удержи Своего слугу,
    не дай им власти надо мной.
    Тогда я буду непорочен
    и чист от большого греха.
  • і слова моїх уст, і роздуми мого серця завжди будуть перед Тобою і Тобі до вподоби, Господи, — мій помічник і мій викупитель!
  • Пусть слова моих уст и раздумья моего сердца
    будут угодны Тебе, Господи,
    моя Скала и мой Искупитель!

  • ← (Псалмів 17) | (Псалмів 19) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025