Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • На закінчення. Про ранкове заступництво. Псалом Давида.
  • Psalm 21a

    For the director of music. A psalm of David.

    The king rejoices in your strength, Lord.
    How great is his joy in the victories you give!
  • Боже, Боже мій! Вислухай мене. Чому Ти мене покинув? Слова моїх переступів далекі від мого спасіння.
  • You have granted him his heart’s desire
    and have not withheld the request of his lips.b
  • Боже мій, я волатиму вдень, — Ти не почуєш, вночі — і це для мене не буде безумністю.
  • You came to greet him with rich blessings
    and placed a crown of pure gold on his head.
  • Ти ж, хвало Ізраїля, живеш у святому.
  • He asked you for life, and you gave it to him —
    length of days, for ever and ever.
  • На Тебе надіялися наші батьки; вони покладали надію, — і Ти їх спас.
  • Through the victories you gave, his glory is great;
    you have bestowed on him splendor and majesty.
  • Бо до Тебе кликали — і спаслися; на Тебе надіялися — і не були засоромлені.
  • Surely you have granted him unending blessings
    and made him glad with the joy of your presence.
  • Я ж не людина, а черв’як, — посміховисько в людей і погорда для народу.
  • For the king trusts in the Lord;
    through the unfailing love of the Most High
    he will not be shaken.
  • Усі ті, які мене бачили, насміхалися з мене, шепотіли губами і похитували головами:
  • Your hand will lay hold on all your enemies;
    your right hand will seize your foes.
  • він покладав надію на Господа, то нехай його спасе; нехай його визволить, коли він Йому любий!
  • When you appear for battle,
    you will burn them up as in a blazing furnace.
    The Lord will swallow them up in his wrath,
    and his fire will consume them.
  • Але ж Ти — Той, Хто вивів мене з лона, Ти — надія моя від грудей моєї матері.
  • You will destroy their descendants from the earth,
    their posterity from mankind.
  • Тобі я був відданий від лона, — від лона моєї матері Ти — мій Бог!
  • Though they plot evil against you
    and devise wicked schemes, they cannot succeed.
  • Не відходь від мене, бо скорбота близько, а помічника немає.
  • You will make them turn their backs
    when you aim at them with drawn bow.
  • Багато бичків обступило мене, вигодувані бики оточили мене.
  • Be exalted in your strength, Lord;
    we will sing and praise your might.

  • ← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025