Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • На закінчення. Про ранкове заступництво. Псалом Давида.
  • For the choir director: A psalm of David.

    How the king rejoices in your strength, O LORD!
    He shouts with joy because you give him victory.
  • Боже, Боже мій! Вислухай мене. Чому Ти мене покинув? Слова моїх переступів далекі від мого спасіння.
  • For you have given him his heart’s desire;
    you have withheld nothing he requested.
    Interlude
  • Боже мій, я волатиму вдень, — Ти не почуєш, вночі — і це для мене не буде безумністю.
  • You welcomed him back with success and prosperity.
    You placed a crown of finest gold on his head.
  • Ти ж, хвало Ізраїля, живеш у святому.
  • He asked you to preserve his life,
    and you granted his request.
    The days of his life stretch on forever.
  • На Тебе надіялися наші батьки; вони покладали надію, — і Ти їх спас.
  • Your victory brings him great honor,
    and you have clothed him with splendor and majesty.
  • Бо до Тебе кликали — і спаслися; на Тебе надіялися — і не були засоромлені.
  • You have endowed him with eternal blessings
    and given him the joy of your presence.
  • Я ж не людина, а черв’як, — посміховисько в людей і погорда для народу.
  • For the king trusts in the LORD.
    The unfailing love of the Most High will keep him from stumbling.
  • Усі ті, які мене бачили, насміхалися з мене, шепотіли губами і похитували головами:
  • You will capture all your enemies.
    Your strong right hand will seize all who hate you.
  • він покладав надію на Господа, то нехай його спасе; нехай його визволить, коли він Йому любий!
  • You will throw them in a flaming furnace
    when you appear.
    The LORD will consume them in his anger;
    fire will devour them.
  • Але ж Ти — Той, Хто вивів мене з лона, Ти — надія моя від грудей моєї матері.
  • You will wipe their children from the face of the earth;
    they will never have descendants.
  • Тобі я був відданий від лона, — від лона моєї матері Ти — мій Бог!
  • Although they plot against you,
    their evil schemes will never succeed.
  • Не відходь від мене, бо скорбота близько, а помічника немає.
  • For they will turn and run
    when they see your arrows aimed at them.
  • Багато бичків обступило мене, вигодувані бики оточили мене.
  • Rise up, O LORD, in all your power.
    With music and singing we celebrate your mighty acts.

  • ← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025