Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

Переклад Турконяка

Переклад Огієнка

  • На закінчення. Про ранкове заступництво. Псалом Давида.
  • Для дириґента хору. На спів: „Ланя зорі́ досві́тньої“. Псалом Давидів.
  • Боже, Боже мій! Вислухай мене. Чому Ти мене покинув? Слова моїх переступів далекі від мого спасіння.
  • Боже мій, Боже мій, — на́що мене Ти покинув? Далекі слова́ мого зо́йку від спасі́ння мого!
  • Боже мій, я волатиму вдень, — Ти не почуєш, вночі — і це для мене не буде безумністю.
  • Мій Боже, взиваю я вдень, — та Ти не озве́шся, і кли́чу вночі, — і споко́ю немає мені!
  • Ти ж, хвало Ізраїля, живеш у святому.
  • Та Ти — Святий, пробува́єш на хва́лах Ізраїлевих!
  • На Тебе надіялися наші батьки; вони покладали надію, — і Ти їх спас.
  • На Тебе наді́ялись наші батьки́, надіялися — і Ти ви́зволив їх.
  • Бо до Тебе кликали — і спаслися; на Тебе надіялися — і не були засоромлені.
  • До Тебе взива́ли вони — і спасе́ні були́, на Тебе наді́ялися — і не посоро́мились.
  • Я ж не людина, а черв’як, — посміховисько в людей і погорда для народу.
  • А я — червяк, а не чоловік, посміхо́вище лю́дське й погорда в наро́ді.
  • Усі ті, які мене бачили, насміхалися з мене, шепотіли губами і похитували головами:
  • Всі, хто бачить мене, — насміхаються з мене, розкривають роти́, головою хита́ють!
  • він покладав надію на Господа, то нехай його спасе; нехай його визволить, коли він Йому любий!
  • „Поклада́вся на Господа він, — хай же рятує його́, нехай Той його ви́зволить, — він бо Його уподо́бав!“
  • Але ж Ти — Той, Хто вивів мене з лона, Ти — надія моя від грудей моєї матері.
  • Бо з утро́би Ти вивів мене, Ти безпе́чним мене учинив був на пе́рсах матері моєї!
  • Тобі я був відданий від лона, — від лона моєї матері Ти — мій Бог!
  • На Тебе з утро́би я зда́ний, від утроби матері моєї — Ти мій Бог!
  • Не відходь від мене, бо скорбота близько, а помічника немає.
  • Не віддаля́йся від мене, бо горе близьке́, бо нема мені помічника́!
  • Багато бичків обступило мене, вигодувані бики оточили мене.
  • Багато бикі́в оточи́ли мене, баша́нські бугаї́ обступи́ли мене,
  • Вони розкрили на мене свою пащу, наче лев, що хапає і ричить.
  • на мене розкрили вони свої па́щі, як лев, що шмату́є й ричи́ть!
  • Я розлився, як вода, і всі мої кості розсипалися; наче віск зробилося моє серце, що тане в моєму нутрі.
  • Я розлитий, немов та вода, і всі кості мої поділи́лись, стало серце моє, немов віск, розтопи́лось в моє́му нутрі.
  • Моя сила висохла, як глиняний черепок, а мій язик прилип до мого піднебіння, і в порох смертний Ти звів мене.
  • Висохла сила моя, як лушпи́ння, і прили́п мій язик до мого піднебі́ння, і в по́рох смерте́льний поклав Ти мене.
  • Мене обступило багато псів, зборище злочинців оточило мене, вони пробили мої руки й ноги.
  • Бо пси оточи́ли мене, обліг мене на́товп злочи́нців, проколо́ли вони мої руки та но́ги мої.
  • [Вони порахували] всі мої кості, і вони придивлялися та спостерігали за мною.
  • Я висох, рахую всі ко́сті свої, а вони придивля́ються й бачать нещастя в мені!
  • Розділили мій одяг між собою і за мій плащ кидали жереб.
  • Вони ді́лять для се́бе одежу мою, а про ша́ту мою жеребка́ вони кидають.
  • Ти ж, Господи, не віддаляй допомоги [Своєї від мене], будь готовий заступитися за мене.
  • А Ти, Господи, не віддаляйся, — Допомо́го моя, поспіши ж мені на оборо́ну!
  • Спаси мою душу від меча і мою єдинородну — від собачої лапи.
  • Від меча збережи мою душу, одина́чку мою з руки пса!
  • Спаси мене з пащі лева і мою смиренність — від рогів однорогів.
  • Спаси мене від пащі ле́в'ячої, а вбогу мою — від рогів бу́йволів.
  • Сповіщу Твоє Ім’я моїм братам, серед церкви оспівуватиму Тебе.
  • Я звіщатиму Ймення Твоє своїм бра́ттям, буду хвалити Тебе серед збо́ру!
  • Ви, що боїтеся Господа, хваліть Його! Усі нащадки Якова, прославте Його! Хай бояться Його всі нащадки Ізраїля!
  • Хто боїться Господа, прославляйте Його, увесь Яковів роде — шануйте Його, страхайтесь Його, все насіння Ізраїлеве,
  • Адже Він не погордував і не знехтував молитвою бідного, і не відвернув Свого обличчя від мене, а коли я закликав до Нього, то Він вислухав мене.
  • бо Ві́н не пого́рдував і не знева́жив стражда́ння убогого, і від нього обличчя Свого́ не сховав, а почув, як він кликав до Ньо́го!
  • Тобі моя хвала на великому зібранні; я засилатиму свої молитви перед тими, хто Його боїться.
  • Від Тебе повста́не хвала́ моя в зборі великім, — принесу́ свої жертви в присутності тих, хто боїться Його, —
  • Будуть їсти убогі й наситяться; будуть хвалити Господа ті, хто Його шукає. Їхні серця житимуть навіки-віків.
  • будуть їсти покірні — і си́тими ста́нуть, хвали́тимуть Господа ті, хто шукає Його, буде жить серце ваше навіки!
  • Усі кінці землі згадають і повернуться до Господа; усі сімейства народів поклоняться перед Тобою.
  • Усі кі́нці землі спам'ята́ють, і до Господа ве́рнуться, і вкло́няться перед обличчям Його́ всі племе́на наро́дів,
  • Адже царство — воно Господнє, і Він панує над народами.
  • бо царство Господнє, — і Він Пан над наро́дами!
  • Наситилися і поклонилися всі багачі землі; перед Ним припадуть усі, які сходять у землю. А моя душа живе для Нього.
  • Будуть їсти й покло́няться всі багачі́ на землі, перед обличчям Його на коліна попа́дають всі, хто до по́роху схо́дить і не може себе оживи́ти!
  • І мої нащадки будуть служити Йому. Про майбутнє покоління сповіститься Господу,
  • Бу́де пото́мство служити Йому́, — й залі́чене буде навіки у Господа.
  • вони звіщатимуть про Його праведність народові, що має народитися, — бо так встановив Господь.
  • При́йдуть і будуть звіщать Його правду наро́дові, який буде наро́джений, що Він це вчинив!

  • ← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025