Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New American Standard Bible
Псалом Давида. До Тебе, Господи, я покликав: мій Боже, не будь безмовним до мене, щоб Ти не мовчав до мене, і я не уподібнився до тих, які сходять у могилу.
The LORD is my light and my salvation;
Whom shall I fear?
The LORD is the defense of my life;
Whom shall I dread?
Whom shall I fear?
The LORD is the defense of my life;
Whom shall I dread?
Почуй голос мого благання, коли я молюся до Тебе, коли я підношу свої руки до Твого святого храму.
When evildoers came upon me to devour my flesh,
My adversaries and my enemies, they stumbled and fell.
My adversaries and my enemies, they stumbled and fell.
Не зачисли моєї душі до громади грішників і не вигуби мене з тими, які чинять несправедливість, з тими, котрі мирно говорять зі своїми ближніми, а в їхніх серцях — зло.
Though a host encamp against me,
My heart will not fear;
Though war arise against me,
In spite of this I shall be confident.
My heart will not fear;
Though war arise against me,
In spite of this I shall be confident.
Віддай їм згідно з їхніми ділами, за їхніми злочинними діями. Відплати їм згідно з ділами їхніх рук. Дай їм їхню відплату.
One thing I have asked from the LORD, that I shall seek:
That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life,
To behold the beauty of the LORD
And to meditate in His temple.
That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life,
To behold the beauty of the LORD
And to meditate in His temple.
Адже вони не збагнули Господніх дій та діл Його рук. Ти їх знищиш і більше їх не відновиш.
For in the day of trouble He will conceal me in His tabernacle;
In the secret place of His tent He will hide me;
He will lift me up on a rock.
In the secret place of His tent He will hide me;
He will lift me up on a rock.
Благословенний Господь, бо Він почув голос мого благання.
And now my head will be lifted up above my enemies around me,
And I will offer in His tent sacrifices with shouts of joy;
I will sing, yes, I will sing praises to the LORD.
And I will offer in His tent sacrifices with shouts of joy;
I will sing, yes, I will sing praises to the LORD.
Господь — мій помічник і мій оборонець. На Нього моє серце поклало надію, і Він мені допоміг, — моє тіло віджило. Тож я добровільно прославлятиму Його.
Hear, O LORD, when I cry with my voice,
And be gracious to me and answer me.
And be gracious to me and answer me.
Господь — сила народу Свого, рятівник, оборонець Свого помазанця.
When You said, “Seek My face,” my heart said to You,
“Your face, O LORD, I shall seek.”
“Your face, O LORD, I shall seek.”