Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
На закінчення. Псалом Давида. Захоплення.
Mourning Turned into Dancing
{A Psalm of David: dedication-song of the house.} I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
{A Psalm of David: dedication-song of the house.} I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
Господи, я покладаю надію на Тебе, тож хай не буду засоромлений навіки. Спаси мене у Своїй праведності й визволи мене.
Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Прихили до мене Своє вухо, поспіши спасти мене. Будь для мене Богом-оборонцем, місцем притулку, щоби спасти мене.
Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.
Бо Ти — моя сила і моє пристановище, тож задля Свого Імені Ти поведеш мене й опікуватимешся мною.
Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.
Ти виведеш мене із цієї пастки, яку мені наставили, бо Ти є моїм захисником.
For a moment [is passed] in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.
У Твої руки передам свій дух. Ти викупив мене, Господи, Боже правди.
As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
Ти незлюбив тих, які даремно плекають марноту. Я ж надію покладаю на Господа.
Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
Я буду радіти й веселитися Твоєю милістю, бо Ти побачив моє приниження і визволив із недолі душу мою;
I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication:
Ти не замкнув мене в руках ворога, а поставив мої ноги на просторому місці.
What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Помилуй мене, Господи, бо страждаю. Стривожилися з журби мої очі, моя душа і нутро моє.
Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.
Моє життя проминуло в стражданнях, а мої роки — у стогонах. У біді пропала моя сила, а мої кості стали дрижати.
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;