Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

Переклад Турконяка

Darby Bible Translation

  • Псалом Давида. Радійте в Господі, праведні, бо праведним личить хвала.
  • The Providence of God

    {Of David. Instruction.} Blessed is he [whose] transgression is forgiven, [whose] sin is covered!
  • Прославляйте Господа на гуслах, співайте Йому в супроводі десятиструнного інструмента.
  • Blessed is the man unto whom Jehovah reckoneth not iniquity, and in whose spirit there is no guile!
  • Співайте Йому нову пісню, співайте гарно, з радісними окликами.
  • When I kept silence, my bones waxed old, through my groaning all the day long.
  • Бо Господнє слово праведне, і всі Його діла вірні.
  • For day and night thy hand was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah.
  • Він любить милосердя і справедливість, Господньою милістю наповнена земля.
  • I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity I covered not; I said, I will confess my transgressions unto Jehovah, and *thou* forgavest the iniquity of my sin. Selah.
  • Господнім словом непорушно встановлені небеса і подихом Його уст — уся їхня сила.
  • For this shall every one that is godly pray unto thee at a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they will not reach him.
  • Він збирає води морські, ніби в бурдюк, і безодню складає в сховища.
  • Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah.
  • Нехай уся земля боїться Господа, хай дрижать перед Ним усі, хто заселяє світ.
  • I will instruct thee and teach thee the way in which thou shalt go; I will counsel [thee] with mine eye upon thee.
  • Адже Він сказав — і сталося, Він звелів — і було створене.
  • Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle, for restraint, or they will not come unto thee.
  • Господь руйнує наміри людей, відкидає задуми народів і відкидає наміри володарів.
  • Many sorrows hath the wicked; but he that confideth in Jehovah, loving-kindness shall encompass him.
  • А Господня постанова залишається навіки; задуми Його серця — з роду в рід.
  • Rejoice in Jehovah, and be glad, ye righteous; and shout for joy, all ye upright in heart.

  • ← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025