Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
Псалом Давида, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом. Той його відпустив, і він пішов.
Praise to the Almighty Creator
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Величатиму Господа повсякчас, — хвала Його постійно на моїх устах.
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Господом буде хвалитися моя душа. Хай почують лагідні й розвеселяться.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Звеличуйте Господа зі мною, тож разом прославимо Його Ім’я.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Я шукав Господа, і Він вислухав мене, і визволив мене від усіх моїх поневірянь.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Підійдіть до Нього і просвітіться, і ваші обличчя не будуть засоромлені.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Цей убогий заволав — і Господь почув його, — спас його від усіх його бід.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Господній ангел отабориться навкруги тих, які бояться Його, — і визволить їх.
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Скуштуйте й побачите, що добрий Господь. Блаженний чоловік, що покладає на Нього надію.
For *he* spoke, and it was [done]; *he* commanded, and it stood fast.
Бійтеся Господа, Його святі, адже ті, хто боїться Його, не мають недостатку.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Багатії стали бідними та голодними, а ті, хто шукає Господа, не будуть позбавлені жодних благ.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Прийдіть, діти, послухайте мене, і навчу вас Господнього страху:
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Хто та людина, яка бажає жити, якій любо бачити добрі дні?
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Тож утримай свій язик від зла і свої уста, щоб не говорили лукаве.
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Відвернися від зла і роби добро, шукай миру і постійно прямуй до нього.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Господні очі звернені на праведних, а Його вуха — на їхні благання.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Але обличчя Господнє — проти тих, які чинять зло, щоб вигубити із землі пам’ять про них.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Праведні закликали — і Господь почув та визволив їх від усіх їхніх бід.
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Господь близький до тих, чиї серця в скорботі, і спасе лагідних духом.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Багато скорбот у праведних, та від них усіх визволить їх [Господь].
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Господь оберігає всі їхні кості, жодна з них не буде поламана.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.