Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 34:6
-
Переклад Турконяка
Нехай їхня дорога покриється темрявою і стане ковзкою, нехай ангел Господній їх переслідує.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Гляньте на нього й розвеселіться, обличчя ваше нехай не соромиться. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Той бідолашний благав, і Господь почув його, і від всїх напастей вислобонив його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
нехай буде доро́га їхня те́мна й сковзька́, і Ангол Господній нехай їх жене, — -
(ru) Синодальный перевод ·
да будет путь их тёмен и скользок, и Ангел Господень да преследует их, -
(en) King James Bible ·
ז
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. -
(en) New International Version ·
This poor man called, and the Lord heard him;
he saved him out of all his troubles. -
(en) English Standard Version ·
This poor man cried, and the Lord heard him
and saved him out of all his troubles. -
(ru) Новый русский перевод ·
Да будет их путь темным и скользким,
когда Ангел Господень их преследует. -
(en) New King James Version ·
This poor man cried out, and the Lord heard him,
And saved him out of all his troubles. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Да будет тёмен и скользок их путь, пусть Ангел Господний преследует их. -
(en) New American Standard Bible ·
This poor man cried, and the LORD heard him
And saved him out of all his troubles. -
(en) Darby Bible Translation ·
ז
This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles. -
(en) New Living Translation ·
In my desperation I prayed, and the LORD listened;
he saved me from all my troubles.