Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Псалом Давида. Не заздри тим, які лукаве роблять, не наслідуй тих, котрі чинять беззаконня, —
[1] Не раздражайся из-за злых людей,
и не завидуй тем, кто творит беззаконие,
бо, як трава, швидко засохнуть вони і скоро зів’януть, немов зелені пагони.
ведь они, как трава, скоро засохнут
и, как зелень, увянут.
и, как зелень, увянут.
Надійся на Господа, роби добро і населяй землю, — і будеш користатися її багатством.
Надейся на Господа, делай добро,
живи на земле и храни верность.
живи на земле и храни верность.
Веселися в Господі, і Він задовольнить прохання твого серця.
Радуйся Господу,
и Он исполнит желания твоего сердца.
и Он исполнит желания твоего сердца.
Відкрий Господу свою дорогу, покладися на Нього, а Він потурбується:
Доверь свой путь Господу,
уповай на Него — и Он совершит такое :
уповай на Него — и Он совершит такое :
виведе твою правду, наче світло, і твій вирок, наче полудень.
высветит праведность твою, как свет,
твою справедливость — как солнце в полдень.
твою справедливость — как солнце в полдень.
Підкорися Господу й благай Його. Не заздри тому, кому добре ведеться на його дорозі, — людині, яка чинить переступ.
Будь безмолвен перед Господом и надейся на Него.
Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах,
когда они исполняют свои злые замыслы.
Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах,
когда они исполняют свои злые замыслы.
Стримайся від люті й залиши гнів; не піддавайся потягові чинити лукаве.
Перестань гневаться и оставь ярость,
не раздражайся — это ведет только к несчастью.
не раздражайся — это ведет только к несчастью.
Адже ті, які чинять переступ, будуть вигублені, а ті, котрі з нетерпінням очікують Господа, — тільки вони успадкують землю.
Ведь злодеи искоренятся,
а надеющиеся на Господа унаследуют землю.
а надеющиеся на Господа унаследуют землю.
Ще трохи — і не буде грішника; шукатимеш його місце — і не знайдеш.
Еще немного, и нечестивых не станет,
будешь искать их, но не найдешь.
будешь искать их, но не найдешь.
А лагідні успадкують землю і будуть насолоджуватися великим миром.
А кроткие унаследуют землю
и насладятся благополучием.
и насладятся благополучием.
Грішник буде слідкувати за праведним і скреготатиме на нього своїми зубами.
Нечестивый умышляет на праведника
и скрежещет против него зубами,
и скрежещет против него зубами,
Та Господь буде сміятися з нього, бо наперед бачить, що настане його день.
но Владыка смеется над ним,
так как знает, что день его близок.
так как знает, что день его близок.
Грішники оголили меч, натягнули тятиву свого лука, щоби вразити бідного й убогого, щоби знищити праведних серцем.
Обнажают злодеи мечи
и натягивают свои луки,
чтобы поразить бедняков и нищих,
чтобы погубить идущих прямым путем.
и натягивают свои луки,
чтобы поразить бедняков и нищих,
чтобы погубить идущих прямым путем.
Але їхній меч нехай прошиє їхнє ж серце, а їхні луки хай будуть поламані.
Но мечи их пронзят их же сердца
и луки их сокрушатся.
и луки их сокрушатся.
Краще мале для праведного, ніж велике багатство для грішника.
Лучше малое, что у праведного,
чем богатство многих нечестивых,
чем богатство многих нечестивых,
Адже сила грішників пропаде, а праведних Господь зміцнить.
так как сила нечестивых будет сломлена,
а праведных укрепит Господь.
а праведных укрепит Господь.
Господь знає дороги невинних, і їхня спадщина пробуватиме повік.
Дни непорочных известны Господу,
и наследие их устоит вовеки.
и наследие их устоит вовеки.
Вони не будуть посоромлені в чорну годину, а в час голоду будуть ситі.
Не постыдятся они во время беды
и в голодные дни будут сыты.
и в голодные дни будут сыты.
Бо грішники загинуть, — щезнуть вороги Господа. Як тільки вони будуть себе славити й підноситися вгору, то зникнуть, як дим.
Но нечестивые сгинут,
Господни враги исчезнут, как краса полей,
развеются они, как дым.
Господни враги исчезнут, как краса полей,
развеются они, как дым.
Грішник позичає і не повертає, а праведний має милосердя і дає.
Нечестивый берет взаймы и не возвращает,
а праведный дает щедро.
а праведный дает щедро.
Адже ті, які Його благословляють, успадкують землю, а ті, котрі Його проклинають, будуть вигублені.
Благословенные Господом унаследуют землю,
а проклятые Им истребятся.
а проклятые Им истребятся.
У Господі випрямляється хода людини, і її дорога буде Йому до вподоби.
Господь утверждает шаги человека,
когда его путь угоден Ему.
когда его путь угоден Ему.
Коли впаде — не розіб’ється, бо Господь підтримує її за руку.
Если и споткнется он, то не упадет:
Господь за руку его поддержит.
Господь за руку его поддержит.
Я був молодим і постарів, але не бачив ні праведного покинутим, ні його нащадків, які просили би хліба.
Я был молод, а теперь состарился,
но не видел, чтобы был оставлен праведник,
а дети его просили хлеба.
но не видел, чтобы был оставлен праведник,
а дети его просили хлеба.
Увесь день він виявляє милість і позичає, тож його нащадки будуть благословенні.
Он всегда щедр и дает охотно,
и дети его будут благословенны.
и дети его будут благословенны.
Відвертайся від зла, роби добро — і живи навіки-віків!
Удаляйся от зла и твори добро,
чтобы жить тебе в этой земле вовек.
чтобы жить тебе в этой земле вовек.
Адже Господь любить справедливість, і Він не залишить Своїх богобійних, — вони будуть бережені повік. А беззаконні будуть вигнані, нащадки безбожних будуть вигублені.
Ведь Господь любит правый суд
и верных Ему не оставит.
В безопасности будут они вовеки,
а род нечестивых искоренится.
и верных Ему не оставит.
В безопасности будут они вовеки,
а род нечестивых искоренится.
Праведні ж успадкують землю і оселяться на ній навіки-віків.
Праведные унаследуют землю
и поселятся в ней навеки.
и поселятся в ней навеки.
Уста праведного навчаться мудрості, і його язик сповіщатиме справедливість.
Уста праведника изрекают мудрость,
и язык его говорит правду.
и язык его говорит правду.
Закон його Бога — у його серці, і його ноги не спотикатимуться.
Закон его Бога в сердце у него,
и стопы его не поколеблются.
и стопы его не поколеблются.
Грішник вистежує праведного і шукає, як би його погубити.
Нечестивые подстерегают праведного
и стараются его убить.
и стараются его убить.
Але Господь його не залишить у руках того і не осудить його, коли його судитиме.
Но Господь не отдаст его в их руки
и не даст обвинить его на суде.
и не даст обвинить его на суде.
З нетерпінням очікуй Господа, тримайся Його дороги — і Він тебе піднесе вгору, щоб ти успадкував землю. Ти побачиш, як грішники будуть вигублені.
Надейся на Господа и держись Его пути.
Он вознесет тебя, и ты унаследуешь землю
и увидишь гибель нечестивых.
Он вознесет тебя, и ты унаследуешь землю
и увидишь гибель нечестивых.
Я бачив безбожника, що дуже пишався, здіймався вгору, як ліванські кедри.
Я видел нечестивого злодея,
что возвышался, как ветвистое дерево.65
что возвышался, как ветвистое дерево.65
Та я пройшов мимо — і вже його не було; шукав його — та не знайшлося і його місця.
Но он прошел, и его не стало;
я искал его, но не нашел.
я искал его, но не нашел.
Тримайся невинності, слідкуй за праведністю, бо мирна людина залишить нащадків.
Наблюдай за непорочным, смотри на праведного,
потому что у любящих мир есть будущее.66
потому что у любящих мир есть будущее.66
А беззаконні будуть разом повністю знищені, — нащадки безбожних зовсім пропадуть.
Но грешники будут истреблены,
и погибнет будущее злодеев.
и погибнет будущее злодеев.
Спасіння ж праведних — у Господа, Він — їхня оборона в скрутний час.
От Господа — спасение праведным;
Он их крепость во время беды.
Он их крепость во время беды.