Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 39) | (Псалмів 41) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • На закінчення. Псалом Давида.
  • I waited patiently for the LORD;
    And He inclined to me and heard my cry.
  • Блаженний той, хто зважає на бідного й убогого. У лиху годину Господь його визволить.
  • He brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay,
    And He set my feet upon a rock making my footsteps firm.
  • Нехай Господь обереже його, дасть йому життя, зробить його блаженним на землі. Хай його не видасть у руки його ворога.
  • He put a new song in my mouth, a song of praise to our God;
    Many will see and fear
    And will trust in the LORD.
  • Нехай Господь допоможе йому, коли лежатиме хворий на ліжку. Усю постіль його Ти перемінив під час його хвороби.
  • How blessed is the man who has made the LORD his trust,
    And has not turned to the proud, nor to those who lapse into falsehood.
  • Я сказав: Господи, помилуй мене, зціли мою душу, бо я згрішив проти Тебе.
  • Many, O LORD my God, are the wonders which You have done,
    And Your thoughts toward us;
    There is none to compare with You.
    If I would declare and speak of them,
    They would be too numerous to count.
  • Мої вороги наговорювали на мене зло: Коли ж він помре, і його ім’я зникне?
  • Sacrifice and meal offering You have not desired;
    My ears You have opened;
    Burnt offering and sin offering You have not required.
  • І коли хто приходив побачити мене, то улесливо говорив, а його серце вбирало в себе беззаконня; він ішов геть і розголошував.
  • Then I said, “Behold, I come;
    In the scroll of the book it is written of me.
  • Проти мене перешіптувалися разом усі мої вороги, задумували зло проти мене,
  • I delight to do Your will, O my God;
    Your Law is within my heart.”
  • висловлювали проти мене беззаконні слова: Хіба той, хто зліг, ще підніметься?
  • I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great congregation;
    Behold, I will not restrain my lips,
    O LORD, You know.
  • Навіть людина, з якою я в мирі, якій довіряв, яка їла мій хліб, — підняла на мене п’яту!
  • I have not hidden Your righteousness within my heart;
    I have spoken of Your faithfulness and Your salvation;
    I have not concealed Your lovingkindness and Your truth from the great congregation.
  • Ти ж, Господи, помилуй мене, підійми мене, — і я їм відплачу.
  • You, O LORD, will not withhold Your compassion from me;
    Your lovingkindness and Your truth will continually preserve me.
  • Про Твою прихильність до мене я довідався з того, що мій ворог перестав насміхатися з мене.
  • For evils beyond number have surrounded me;
    My iniquities have overtaken me, so that I am not able to see;
    They are more numerous than the hairs of my head,
    And my heart has failed me.
  • А мене прийми через невинність мою, — Ти утвердив мене перед Собою навіки.
  • Be pleased, O LORD, to deliver me;
    Make haste, O LORD, to help me.
  • Благословенний Господь, Бог Ізраїля, від віку й до віку. Нехай буде так, хай так буде!
  • Let those be ashamed and humiliated together
    Who seek my life to destroy it;
    Let those be turned back and dishonored
    Who delight in my hurt.

  • ← (Псалмів 39) | (Псалмів 41) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025