Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 40) | (Псалмів 42) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • На закінчення. Повчання для синів Кореєвих.
  • Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
  • Як олень прагне до джерела води, так душа моя прагне до Тебе, Боже.
  • Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
  • Моя душа спрагнена Живого Бога. Коли прийду і з’явлюся перед обличчям Бога?
  • Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лицо Божие!
  • Мої сльози стали для мене хлібом удень і вночі, коли щодня мені говорили: Де твій Бог?
  • Слёзы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: «где Бог твой?»
  • Згадав про це я і вилив перед собою душу свою, бо перейду до місця, де дивовижний намет, — аж до дому Божого — з голосом радості й хвали, зі святковим відлунням.
  • Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма.
  • Чому сумуєш, душе, чому тривожиш мене? Поклади надію на Бога, адже я прославлятиму Його. Мій Бог — спасіння моєї особи.
  • Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду ещё славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
  • Моя душа збентежена в мені. Через це я згадуватиму Тебе в околицях Йордану і Гермону, з малого пагорба.
  • Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар.
  • Безодня перекликається з безоднею гуркотом своїх водоспадів; усі Твої буруни і Твої хвилі нахлинули на мене.
  • Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною.
  • Вдень Господь заповість Своє милосердя, а вночі зі мною пісня — молитва до Бога мого життя.
  • Днём явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей.
  • Промовлятиму Богові: Ти — Той, Хто за мене заступається. Чому Ти забув мене? Чому я ходжу засмучений тим, що мене гнітить ворог?
  • Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
  • Коли кості мої тріщали, мої гнобителі дорікали мені, говорячи щодня: Де твій Бог?
  • Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: «где Бог твой?»
  • Чому ти сумуєш, душе, чому тривожиш мене? Поклади надію на Бога, адже я прославлятиму Його. Мій Бог — спасіння моєї особи.
  • Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду ещё славить Его, Спасителя моего и Бога моего.

  • ← (Псалмів 40) | (Псалмів 42) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025